Quantcast
Channel: ד"ר לאה מזור: על מקרא, הוראה וחינוך
Viewing all 3078 articles
Browse latest View live

"החיים כמשל" כיצירה רליגיוזית

$
0
0
מתוך: המלצות על ספרים תשע״ה 2015
בלפור חקק, משורר
ממליץ על הספר: פנחס שדה, החיים כמשל, הוצאת שוקן, תל אביב תשל״ט 1979

בספר "החיים כמשל" מאת פנחס שדה, היחיד עומד מול אלוהיו ומדובב לפניו את חידת קיומו. אני מתקשה לקרוא ליצירה זו יצירה דתית, כיוון שהמלה "דתית" תפוסה, והיא נושאת בתוכה מטענים של אורח חיים המבוסס על תורה ומצוות. למען הנוחות אשתמש בביטוי "יצירה רליגיוזית", ולו למען הבידול הלשוני בלבד. אין הבדל סמנטי אמיתי בין "דתי" ו"רליגיוזי", אך רליגיוזיות מבטאת בנקל יותר את החיפוש אחר האלוהות בעולם והשאיפה לחיים של משמעות.
הספר "החיים כמשל" יצא לאור ב-1958 בדפוס גלילי לוי בתל אביב, ורק לאחר שיצא לאור בהוצאת "שוקן" ב-1968 הפך לספר פולחן עבור דור שלם. עשרים שנה אחר כך פרסם פ' שדה ב"הארץ" מאמר בעקבות הרצאה שנשא באוניברסיטה העברית "על כתיבת החיים כמשל" (פורסם ב-20.9.1988). וכך כתב שדה: "חלומי המעורפל, רצוני, שאיפתי, היו לבטא את הוויתו של האדם ביקום בחידתיות של קיומו, בדד לנוכח מה שאולי אפשר לכנות בשם האלוהות". במהלך כתיבת הספר, ניהל שדה יומן אישי שמופיע כיום כנספח לרומאן "החיים כמשל", וגם הופיע כספר נפרד בהוצאת "פרוזה". וכך כתב: "אני רוצה להתחיל בכתיבת הספר...מין מסע דרך הזמן בתוך הנשמה. משהו שיכיל תיאורים, שירה, מחשבות, קטעי יצירות, וידויים, חלומות, השקפת עולם, הכול. מין תנ"ך שלי".



הספר "החיים כמשל" הוא רומאן אוטוביוגרפי שנכתב על ידי צעיר בן 27, וזה כשלעצמו עורר בשעתו סקרנות
אך גם גל של התנגדות. לאורך כל הספר חש הדובר בספר שהוא ממלא ייעוד רוחני בעולם ומנהל דו שיח עם אלוהיו. היו שטענו כבר בעת צאת הספר, שהספר אינו מבטא בצורה חד-משמעית הזדהות ברורה עם היהדות. צריך לזכור ששדה במסע הפנימי שלו חש צורך להתחבר אל הספרות היהודית שקדמה לו. הוא הוציא אנתולוגיות יהודיות: "ספר הדמיונות של היהודים", "סיפורי הבעל שם טוב", "תיקון הלב" (על ר"ן מברסלב), סיפורי ר' מנחם מנדל מקוצק וכן הספר "ענני" (לקט תפילות). את הרליגיוזיות של הספר אדגים בקטע אחד מתוך "החיים כמשל" שבו יש הזדהות עם מקור יהודי משיחי.
באחד מרגעי הנפילה של הדובר ברומאן הוא אומר: "אבל אני הרגשתי שרוצה אני לשבת במחשכי ארץ, בתוך האפר, לפני השער עם העניים. הרגשתי שעליי להיות שרוי בתוך דממה עמוקה, כדי שאוכל להאזין ולשמוע את מה שאין חיים מבלעדי שמיעתו....לעבוד בחופש ובצנעה לאלוהי האמנות, להתבונן אל העוני והזקנה ומצוקות הנפש, להתבונן ולחזות - ברגע חסד בהיר- בלבו האדום, הרועד של העולם" (עמ' 360). במקום אחר הוא אומר: "הרגשתי שאם יש בני אדם אבודים בעולם, עליי להיות האבוד ביותר. ובין העניים העני, ובין הנוגים והדואבים, הנוגה והדואב. ועליי, אם אוכל, להתפלל בעד הכול" (עמ' 410).
קשה שלא לראות את החיבור למסכת סנהדרין צ"ח ע"א, שם מתואר המשיח היושב בשערי העיר בין העניים: "והיכא יתיב? אפיתחא דקרתא. ומאי סימניה? יתיב ביני עניי סובלי חולאים וכולן שרי ואסירי בחד זמנא. איהו שרי חד ואסיר חד. אמר: דילמא מבעינא, דלא איעכב" (=והיכן הוא יושב? בשער העיר. ומה סימניו? יושב בין עניים סובלי חולאים וכולם מתירים וקושרים [את פצעיהם] בזמן אחד, והוא מתיר פצע אחד וקושר אחד, שאמר: שמא אתבקש [לגאול], שלא אתעכב).  הסופר רואה את שליחותו להתקרב לאלוהים בכל כתיבתו, וגם להביא גאולה לאחרים. ובעיניי, החוויה של קיום מתמיד מול האלוהים היא חוויה רליגיוזית.
הספר הזה הוא חלק מארון הספרים העברי של כולנו.



אלכסנדר רופא, מלאכים במקרא

$
0
0
מתוך: המלצות על ספרים תשע״ה 2015
ד"ר שירלי נתן-יולזרי, אקדמית גורדון ובית ברל*
ממליצה על הספר: אלכסנדר רופא, מלאכים במקרא: האמונה במלאכים בישראל לאור מסורות מקראיות, הוצאת כרמל, ירושלים תשע“ב 2012. 333 עמודים
הוצאת כרמל
המקרא מציג בפנינו את האמונה באל אחד, ויחד עם זאת הוא מקפל בתוכו מסורות עתיקות רבות שמהן צצה ועולה אמונה במלאכים – ישויות אלוהיות במעמד אנגלולוגי, כפופות לאל האחד והיחיד. מאין צמחה אותה אמונה במלאכים? מהם יסודותיה הקדומים? האם אמונה שכזו פוגמת בייחודו של האל? האם יש לה פנים אחידות או מגוונות? פרופ' אלכסנדר רופא מתייחס בספרו "מלאכים במקרא" לקשת רחבה של כתובים על הנושא מן המקרא ומחוצה לו, ודן בתהליכים התיאולוגיים, בפולמוסים הגלויים והעקיפים כנגד האמונה באלים ובני אלים; הוא מסביר כיצד נוצר מעמד ביניים אנגלולוגי; דן בטקסטים שנעקר מהם אף השריד המיתולוגי כליל; ומציג את הפולמוס עם האמונה במלאכים שהתעורר בשלב מאוחר יותר.


ספרו של רופא מבוסס על עבודת הדוקטור שלו, ולמעשה הוא עוסק באמונת ישראל בתקופת המקרא. סוגיה זו נדונה בדרכים שונות בחקר המקרא (הביקורת הספרותית-היסטורית). אולם בהקדמה למהדורה הראשונה מסביר המחבר כי מחקרו נבדל מן המגמה המקובלת בחקר המקרא. מטרתו לעקוב אחר התפתחותו של רעיון מרכזי שהתפתח באמונה הישראלית במרוצת הזמן, ולהסיק מכך על תולדות האמונה הישראלית. באמצעות הדיון בטקסטים השונים במקרא מתאר רופא כיצד מחד גיסא התמודדה האמונה הישראלית עם המורשת האלילית שבקרבה התקיימה, וכיצד היא שללה אותה, ומאידך גיסא, כיצד נשתלבו באמונה הישראלית מרכיבים תיאולוגים מאותה מורשת. 
הספר יצא בשתי מהדורות. במהדורה המאוחרת תוקנה הלשון, נוספו מקצת הערות, והספרות המקצועית עודכנה. למרות שמאז חיבורו של הספר נכתבה ספרות מחקר רבה בנושא, עדין הוא מהווה ספר יסוד בתחומו. הספר כולל מפתח מחקרים, מחברים וכתובים שפורשו בספר.
רופא עוסק בעיקר בשלוש מסורות מרכזיות: האמונה באלים/בני אלים/בני אלוהים; האמונה ברשף; האמונה באל ביתאל. הדיון בכל אחת מן המסורות מחולק לתתי פרקים, המתחילים בתיאור האמונה הקדומה בישראל ובעמים, פרקים המתארים את תהליך הדיגרדציה (הורדה בדרגה) והפולמוס עם אמונות ומסורות שהיו רווחות בישראל, תוך דיון מפורט בטקסטים הרלוונטיים, וכלה בתיאור דרכי השלילה והפולמוס נגד על אחת מהמסורות הללו.
החלק הראשון "מ'בני-אלים' ועד עבדי ה' הנביאים" מגיש לקורא מבוא על השמות הכללים לאלים מחוץ למקרא, ואחר מובאים כתובים מקראיים המזכירים כינויים כגון "בני אלים", "דור" ו"קדושים". כינויים אלו פזורים במקרא ומלמדים על היסודות הפוליתיאיסטיים הקדומים, ויחד עם זאת הם מתפלמסים עם האלילות בדרכים שונות (למשל הפחתה והכפפה). בבהירות רבה מפרש רופא את הכתובים המקראיים (חלקם בעלי אופי ויסוד מיתי), את המחשבה הדתית המשתקפת בהם, ומסביר את דרכי הפולמוס שלהם עם האמונה הפוליתיאיסטית. אחד הדיונים המעניינים בפרק זה הוא ביאורו של רופא למזמור פב בתהלים: המזמור מספר על השלב שבו חל שינוי באמונה, ובוטלה האמונה בפמליה של אלים, וה' אלוהי ישראל הפך יחידי, כאשר הוא העמיד את האלים האחרים על אשמתם, ואחר מפיל אותם ממעמדם העליון. בהמשך מביא רופא דוגמאות לטקסטים אגדתיים ומיתיים, שעובדו על מנת לשלבם במקרא (דמיתולוגיזציה). בפרקים שאחרי כן מתאר רופא את ההתנגדות לאמונה במלאכים, ומביא כתובים המזהירים מפני תפילה למלאכים והערצתם, וכתובים אחרים המטילים דופי במלאכים (למשל איוב ד 18). מגמות מנוגדות התקיימו בקרב חוגים שונים. אלו טיפחו את האמונה במלאכים, ואלו התנגדו לה. 
בפרק האחרון של החלק הראשון מציג רופא את יחסם של הנביאים הקלאסיים לאמונה במלאכים. נביאי הכתב נחלקים לשלוש קבוצות: אלו המזכירים מלאכים או פמליה של מעלה, אלו המזכירים פמליה של חיות קודש (למשל שרפים), ואלו שכלל אינם מזכירים פמליה אלוהית. הקבוצה האחרונה, בחרה להשתיק את האמונה במלאכים. עוד מעניין הדיון במעמדם של הנביאים כמשתתפים בסוד ה', והשתייכותם לפמליית האל.
את החלק השני "מרשף ועד המלאך המשחית", שעיקרו תולדות האל רשף בתוך הספרות המקראית והאמונה הישראלית, פותח רופא בהצגת האל רשף, מקביליות בתרבויות הקרובות, תכונותיו ומאפייניו. לאחר מכן בוחן רופא את מעמדו של רשף בתוך הכתובים המקראיים. בחינתם של כתובים שונים מביאה את רופא למסקנה שרשף לא נתפס במקרא כאל בפני עצמו, אלא נתפס כמלאך משרת, כפוף לרצון ה'. אפילו כתוב כגוןלְפָנָיו יֵלֶךְ דָּבֶר וְיֵצֵא רֶשֶׁף לְרַגְלָיו (חבקוק ג 5), שרווי יסודות מיתיים, קרובים אל הספרות האוגריתית, מציג את רשף כמלאך המלווה את ה' בהתגלותו. 
מעניין במיוחד הפרק על מכת הבכורות ומהותה. הדיון בכתובים שונים במקרא ומחוץ למקרא חושף תפיסות שונות שנתקיימו זו בצד זו, וכן מציע רופא השערה בדבר שלבי התפתחות התפיסות הללו – החל מן התפיסה לפיה ה' שלח את מוות ודבר (תה' עח 50ב – 51), דרך הפיכתם ל"משחית" (שם כללי), או הפיכתם בכלל לתיאור של פעולת הנגף "למשחית", ובסופו של דבר הפכו אלו להיפוסטזות של אלוהים.
המשכו של החלק השני מציג טקסטים נוספים על הדֶבֶר, ועל ה' כאל נוגף (במקור P ומקור D). כמו בחלק הראשון גם כאן מופיע פרק על עיבודים אנגלולוגיים לסיפורי מגפות. אחד הסיפורים הנדונים בחלק זה הוא מגפת הדבר בימי דוד (שמ"ב כד 10 – 17). פרשנויות שונות, שמתייחסות לקשיים בסיפור, לרבות הפרשנות הביקורתית, אינן מספקות. הדיון של רופא מוביל אותו מסקנה שלפנינו עיבוד נבואי.
גם החלק השלישי בספר "מביתאל ועד איש האלוהים"" נפתח בהצגת החומר החוץ מקראי מן המזרח הקדום – האלוהות המכונה ביתאל. אל זה נזכר במפורש במקרא ביר' מח 13: "וּבֹשׁ מוֹאָב מִכְּמוֹשׁ כַּאֲשֶׁר־בֹּשׁוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל מִבֵּית אֵל מִבְטֶחָם". לפי כתוב זה היה ביתאל אלוהיהם המובהק של ישראל, וכנראה שהאל אשר הציג את עצמו בבר' לא 13 (בגרסתו הקודמת של הטקסט) היה ביתאל. אל זה קשור באבנים ובמצבות, ועל כן באה דחייתן בדברים טז 22. וכן הוא קשור למקדש בעיר בית אל. כבר בתקופה עתיקה זוהה אל זה עם ה'. עובדה זו מתאשרת מהעדר תוכחה בספרות הנבואה על עבודת ביתאל (למעט מקום אחד), לרבות מצד נביאים שניבאו במקדש בית אל או עליו.
גם המסורות על אלוהות זו עובדו, וכך שולבו במקרא. בחלק מהמקרים זוהה ביתאל עם ה', ובמקרים אחרים הוא הורד בדרגה ואת מקומו  בסיפור תפסה דמות של מלאך, שנשלח על ידי ה'. כמוסבר גם בפרקים הקודמים, אחת השיטות לשילוב אלוהות אחרת באמונת ה' היא הורדתה לדרגת מלאך (דיגרדציה). 
בהמשך מקדיש רופא פרק שלם לסיפור מאבקו של יעקב במלאך, המוזכר גם בהושע יב, ומתברר כי הנביא מתנגד לאמונה במלאכים. גם סיפור הופעתו של המלאך בבוכים קשור בבית אל. בהמשך נזכרים בדיון עוד סיפורים וקטעי כתובים המזכירים את המלאך. כבשני החלקים הקודמים של הספר מופיעים שני פרקים העוסקים בדחיית דמות המלאך, ובמגמה האנטי אנגלולוגית אצל הנביאים.
למהדורה השנייה נוסף נספח על שלילת האמונה במלאך-עוזר, בכתוב ממגילת קהלת. אזכורו של המלאך בקהלת ה 5 בא במסגרת עצה חכמתית "אַל־תִּתֵּן אֶת־פִּיךָ לַחֲטִיא אֶת־בְּשָׂרֶךָ וְאַל־תֹּאמַר לִפְנֵי הַמַּלְאָךְ כִּי שְׁגָגָה הִיא לָמָּה יִקְצֹף הָאֱלֹהִים עַל־קוֹלֶךָ וְחִבֵּל אֶת־מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ". עצה זו שייכת לקבוצת כתובים המשתמשים באותה נוסחה - נוסחת הויכוח "אל תאמר". למשל, במשלי כד 29; כ 22; קהלת ז 19, מקומות נוספים בספרות המקרא, וגם בדוגמות רבות מספר בן-סירא, ובספרות קומראן וחז"ל. רופא מביא סקירה רחבה של דוגמאות, וממנה אנו למדים שהנוסחה "אל תאמר" באה לדחות את הדעה המובעת אחריה. יישום הנוסחה על הכתוב בקהלת, תוך הצעת תיקון ("לְפָנַי" במקום "לִפְנֵי"' בהתאמה לאופי האישי של סוג מאמר חכמתי זה), מוביל את רופא לפרש את תפקיד המלאך בכתוב זה. הדובר מייחס את הצלחתו למלאך העומד לידו (לפניו) ומסייע לו. אמונתו של הדובר מוצגת כאמונה שגויה, שעליה יכול האל לקצוף ולהעניש את האדם באיבוד רכושו ("מעשה ידיך״), שהרי אמונה שגויה זו היא כפירה.
לסיום, הרוצה להרוות את צימאונו בידע בכל הקשור לאמונה במלאכים במקרא ולתולדותיה, שומה עליו להתחיל בספרו של רופא, ולהבין את צמיחתה של אמונה זו, את דרכי המבע שטיפחו אותה, ואת דרכי הפולמוס והשלילה של האמונה במלאכים.

*ד"ר שירלי נתן-יולזרי פירסמה לאחרונה את הספר: עלילת אקהתמתורגמת מאוגריתית בידי שירלי נתן-יולזרי, הוצאת רסלינג, תל אביב 2015




אהבה מדממת קריאה בספרה של רחל אליאור בעל - שם - טוב ובני דורו

$
0
0
מתוך: המלצות על ספרים תשע״ה 2015
יצחק מאיר, הוגה דעות סופר ומשורר
ממליץ על הספר: רחל אליאור, ישראל בעל שם טוב ובני דורו-מקובלים, שבתאים, חסידים ומתנגדים,  א-ב, ירושלים תשע"ד
הוצאת כרמל
אישה אמיצה הפרופסור רחל אליאור. היא מהלכת לבדה בתוך 200-250 השנים של המאות השש עשרה, שבע עשרה, שמונה עשרה היהודיות, בין וילנה לאיזמיר, בין מעץ לצרנוביל, בתוך מאות אם לא אלפי ערים ועיירות, ושני פנסים בידה, פנס המאיר את הנוף האנושי הצפוף, בתוך גלויות המצטיינות באחדות המשתברת לרסיסי רסיסים מרתקים, ופנס ממוקד אור, מעין פנס לייזר, החודר לפינות שדברי הימים או שכחו אותם מאונס או מחוסר עניין, או השכיחו אותם מדעת ומזהירויות המשגיחות בעניינים שבהווה רב יתר מאשר באמיתות היסטוריות, או העלימו אותן  מקוצר רוח ומעבודה קשה. 
המאות מדממות. הרדיפות, הרציחות, ההמרות המאונסות והכפויות או הנבחרות כמפלט של ספק חיים אחרון מוודאי מיתה שאינה רואה בעיוורונה אלא דם בלבד, עוטפות את ההוויה היהודית הפרושה בשטח על יבשת, ובזמן על יובלות רודפי יובלות, והאישה האמיצה שאינה יראה מלהטיל סדר ומשטר בין אין מספר האירועים מבעיתי הנפש הנקראים על שם מקומות שלשוננו היום שוב אינה יודעת להגות את שמעם או על שם תאריכים הנוטרים בתוך הסוגריים בהם הם מונצחים את הסיפור הגדול של גולה ששום כוח אינו יודע לעצור לא את קיצו ולא את גאולתו. האישה האמיצה היודעת את סוד הקיום היהודי היום, אינה יראה לחשוף את המרתפים האפלים בהם בא לעולם ואינה מהססת להאיר את הדיוטות העליונות המרחפות בין הארץ לבין הדרכים אל השמים שמעטים נכונים להודות בהם היום.


 עיתים אדם אובד בין אין ספור השמות של האישים אשר עשו את המאות האלה של החושך היורד ושל האור הנולד, והיא אינה עומדת, וזוכרת את כולם, ומדייקת להקנות לכל אחד ואחד מהם את מקומו בתוך המרחב ההיסטורי אותו היא פותחת ומפתחת ומנגישה בנאמנות למסעה ולאמנה שקיבלה על עצמה בצאתה לדרך. היא איננה יראה את סיפרה. היא איננה חוששת שמא קוראיה לא יאזרו כוח להדביק אותה ויתנשפו בדרך אל גילוייה ויאבדו את מצפן הדרכים בתוך הגיאוגרפיה ובתוך הביבליוטקה העמוסה של כתבי הלכה וקבלה ורשומות של דברי ימים סוערים. היא חותרת להגיע אל המקום ממנו אפשר יהיה להביט אל מה שהיה ואל מה שנולד ממה שהיה, בביטחון של אדם היודע את העובדות, אם לא בקריאה ראשונה או אז בלימוד חוזר, אם לא בהיבט פנוראמי אחד, או אז בעיון מדוקדק שיימשך בוודאי שנים ושיהפוך את הספר עצמו ליותר ממחקר, למקור הנפתח לחקירה עוד ועוד.
הבקיאות רחבת הדעת וברוכת השיפוט המדעי של רחל אליאור מעוררת יראה. היא אינה נוחה לכתיבה של הלוך רוח. היא עוקבת אחר הולדת החסידות מיסודו של רבי ישראל בן אליעזר, ה"בעל שם טוב" כאילו כל חזיונותיו ומלחמותיו מליבו פנימה עד אל הרקיע שממעל לו, הן מלחמות בשדות קרב של ארציות שכולה קרקע נוקשה וממש. היא משווה עצמה ברוח, ובזמן, ובמקום, לרוח ולמקום ולזמן בהם עורך ה"בעל שם טוב" את מערכות ההגנה על עמו הנתון לשעבוד ולמשיסה והכופה על אדוני השמים והארץ להאזין להמיית השחרור מן הארציות והארסיות של גולה משעבדת ומנוונת. היא חיה עם החסידות הנולדת את האקסיומות הקיומיות שלה ושבה עם חוויותיה המבוקרות אל האקדמיה שאינה ערוכה מעצם שליחותה אלא לעקוב אחר אקסיומות הזרות לה, אך אינה בנויה להיטמע אל תוכן.
 היא לא יראה. היא מצליחה להצביע על החסידות כעל תנועה של מחאה חברתית הדוגלת בערכו של כל פרט ופרט בישראל והמתעמתת עם הנחיל אדיר הכוח של אינטרסים רבניים הרוחש זמזומו של ממון אסור, בריתות עם פריצים לוקאליים ולמעלה מזה, מלכי אוטונומיות ואפילו מדינות, נפוטיזם סמוי וגלוי, והמוקע על ידי כוחות תקיפים ממנו שאינם חוששים אפילו להסגיר את החדשנים היחפנים שזה מקרוב פרצו לעולמה של היהדות המאמינה בתורותיה כמומרים לדבר עברה. רחל אליאור אינה שופטת. היא מכירה בגודלו של הזעזוע הפוקד את היהדות הנכנסת לדברי ימי ישראל כאבירת "המתנגדים" המאמינים באמונה שלימה מכל בחינה כי ערעור הדין הרווח באשכנז, המנהג שביד אבותיה, הדיגול בלימוד ובחקר הסמטאות הקושרות את השדרות ההלכתיות לישות המתקיימת קיום שהוא מעבר לקיום משפטי, המפחדת פחד אמת מפני רוחות זרות בהן אין החולמים של "רחמנא ליבא בעי" מבחינים לדידם.
  היא אינה באה לומר כי החשד של המתנגדים כי החסידים רותמים את סוסי שבתאי צבי לעגלה היהודית הנושנה הוא חשש שווא. היא מציירת אותו. רושמת אותו כרשום עדות. לא דנה אותו. היא אינה מוציאה גזרי דין על מי שנתגלה כסומא שלא הבחין בין שבתאי צבי שהמיר את דתו ב1666 והביא על אירופה היהודית את הפרנקיסטים  לבין שושלות יורשי הבעל שם טוב ושרי החסידות שהעמיקה את האמונה בישראל העמקה טהורה ומקובלת על אלוקים ואדם. היא חוקרת. היא חושפת. היא מאירה. ליבה עימה. אין ספק. חדריו מלאים. אין כמותם. אבל היא אינה נבהלת מן התפקיד של החושפת הפרטנית ומחופרי בדותות שעלולים לפרש את ממצאיה על פי  נטיותיהם של עכשיו. החסידות מזה, ההתנגדות מזה, עולים מתוך הספר המופלא הזה כענקים נאבקים שניצחון האחד על השני הוא בלתי אפשרי כמו שניצחון המלאך על יעקב או של יעקב על המלאך אינו בר הוויה אלא מאבק מתוכו אפילו אם אחד היריבים יוצא צולע על ירכו - השני משלים בליבו כי לא יכול לו, ומשלחו כי עלה השחר על שניהם כאחד.
אין יודע בשעה שאדם קורא בספר ולומד אותו אם הוא עומד מול טרגדיה  או טרגדיות או מול דראמה מטלטלת מתוכה נולדת אומה אל תוך המודרנה. האבחנה מתחייבת. שבתאי צבי, ההתלהבות הסוערת שקידמה את דריכתו על במת ההיסטוריה של היהדות הנרדפת המונה את ימי גלויותיה, הנכונות להאיץ את הקץ ולראות בו את המשיח שכיוון שכבר בא שוב אין עוד צורך בקיום המצוות שאינן אלא הכנה לבואו ומצוות האוסרות קשרי עריות בתוכן, הנהייה אחר שלוחיו החורשים את אירופה מסלוניקי ועד וולדיבוסטוק ומטים ליבותיהם של שלמים ויראים לעזוב את תורתם ולדבוק בהזיות הגאולתיות של מי שיהיה כאחד הכופרים הבכירים או כאחד המתחזים המייאשים בתולדות ישראל, הוא טרגדיה בשל מה שעוללה הגלות לקווי קיצה, או דראמה בשל עקירתה של השבתאות מן הגנות היהודיות ובשל ניצחון פרי המגדים על צמח פרא אדיר כוח שיוכה כיבלית. החרמות שהדיחו רבים מספור מתוך כללות האומה בזעם חסר פשרות ולעיתים קרובות יותר מרחוקות שלא בדין ושלא על פי ראייה, ההלשנות לשלטונות, רתימת שרי האומות למלחמות היהודים, הן טרגדיה או דראמה של מאבק שסופו נגמר בהשלמה דה פקטו בין יהדות אשכנז לבין יהדות ספרד, בין רוחו הגדולה של האר"י לבין זו של הגאון רבי אליהו מוילנה.
רחל אליאור מאוהבת בהיסטוריה של בני דורו של הבעש"ט, בעליות הנשמה ובירידות לתחתיות התהום של  שנאת אחים, באנרגיות מעוררות ההתפעלות להגיע לדביקות ובאנרגיות מעוררות ההתפעלות להגיע לנאורות תלמודית , לטיפוח האמונה שבלב, ולטיפוח האדנות של השכל החוקר. היא מאוהבת באומה שבאסון הארוך ביותר שיודע האדם הלאומי, הגולה, מצא את כוחות היצירה להעמיד את קיומו על התסיסה המחייה של האינטלקט ושל הרגש, של הדעת ושל התקווה, של החוכמה ושל הגבורה. סיפרה לאחר עיון, לאחר הטמעה, לאחר קריאת קירבה, הוא מחקר מן הקלאסיים שנכתבו בימי המדינה, ועם זאת סיפור אהבה בו עולה כזוהרת דמותה של אהובה, האומה, המכניעה את לבב כל חתניה השרים לזכות בידה להיות אהוביה שלה. זה סיפור אהבה מדממת.
25.05.2015
עוד על ספרה של אליאור ראו:

איתמר יָעוֹז-קֶסט: ספר האור הלבן

$
0
0
ממליץ על הספר: איתמר יָעוֹז-קֶסט: ספר האור הלבן, הוצאת 'עֵקֶד', תל-אביב תשס"ט 2009
הוצאת עֵקֶד'
פגשתי לראשונה את המשורר איתמר יעוז-קסטבדיון שבת ירושלמי על השואה. אני, דור שני, דיברתי על 'הסתר פנים', והוא האוּד הבועֵר, התפלא עלי ואמר בשקט מקפיא ובפשטות – "זה היה 'גילוי פנים'. אנו נפגשנו עם א-לוהים שם, פנים בפנים בתוך האש". 
אמרתי אז בתגובה – "רק מי שהיה שם יכול לדבר כך".
שירו 'גילוי פנים' מופיע בספר השורש הבוער (אח לספר האור הלבן), מיד אחרי השיר על 'מות הניצול האחרון', ומופיע גם בספר האור הלבן, אחרי השיר על 'עץ התמר', שיר שנכתב מתוך התבוננות במטבע רומאי בו יושבת אשה יהודיה בוכיה תחת עץ תמר וקלגס רומאי, מטבע של חורבן. הניצול מול החורבנות במדינת ישראל, שקמה לתחיה.
מאז המפגש ההוא אני מרותק ליצירתו – אין דומה לה לא בשירה 'הדתית', ולא בשירה 'החילונית' – מי עוד יכול לכתוב על 'הקושי לדבר על א-להים', ועל 'מורא השמים הריקים' ממקום של 'דו-שורש' יהודי וישראלי? 
מי עוד יכול לשיר על חוף ימה של תל-אביב – "בראש גלוי וחש כחוטא – בראש מכוסה וחש כמתעתע ..." ?
בספרי 'נס קיבוץ גלויות', בפרק 'אמונה אל מול הפכיה', הבאתי דברים של שלושה ניצולי שואה בשאלת האמונה אל מול השואה – הרב יהודה עמיטל – אבא קובנר – (וייבדל לחיים טובים) איתמר יעוז-קסט. 
כל מי ששאלות האמונה בדור אחרוני הניצולים מעסיקות אותו ראוי לו להתעמק בשירתו של איתמר, ואף לשוחח עמו במידת האפשר (אחרי תיאום, כמובן), בתל-אביב.
אשתו, חנה יעוז ז"ל, חוקרת ספרות ושירה בזכות עצמה, הספיקה לכתוב מבוא לספר האור הלבן (כמו לספר השורש הבוער) בטרם הסתלקה לבית עולמה לפני כשנה. 
"אתה - שומע – תְפִלה?        ואני שומע רק את עצמי.
אך בקראי "שמע!", עת מתחיל המסע אל מחוץ לעולמי
כל הבית נוסע לאורך דברי הימים ונִשא לאחור-לאחור ..." (ספר האור הלבן, עמ' 20). 













תפוח רקוב

$
0
0
מתוך: המלצות על ספרים תשע״ה 2015
ד״ר אורי מילשטיין, פילוסוף צבאי
ממליץ על הספר:       
שמעון מנדס, הג'יהד של סאדאת, הוצאת אפי מלצר,  2015, 320 עמודים
THE MIDEAST FORUM 
מלחמת יום הכיפורים היא קו השבר הקטסטרופלי של מדינת ישראל, חֶבְרָתה ותרבותה. כדי להימנע מחשיפת-עומק של גורמי הקטסטרופה, הקריבו האליטות את ראש אגף המודיעין לפני המלחמה, האלוף אלי זעירא, למולך הבריחה מאחריות וההימנעות מהפקת לקחים. את המהלך הזה, שראשיתו עוד בזמן הקרבות, גיבש פרופ' אורי בר-יוסף מאוניברסיטת חיפה בספריו "הצופה שנרדם – הפתעת יום הכיפורים ומקורותיה", (2001)  ו"המלאך: אשרף מרואן, המוסד והפתעת מלחמת יום הכיפורים" (2011). מכיוון  שלדעת הפרופ' ליחסים בין לאומיים מחיפה בכול אשם אלי זעירא, הוא טרח להביא בפנינו הצלחות אדירות שקצת נטרלו את נזקי ראש אמ"ן. ההצלחה הגדולה ביותר לפי בר-יוסף, הייתה של ראש "המוסד", האלוף בדימוס, צבי זמיר, שגייס את מרואן אשרף, חתנו של נשיא מצרים גמאל עבד אל נאצר, כסוכן "המוסד". ערב המלחמה, מסר מרואן לזמיר את מועד פתיחתה, וכך הציל זמיר, לפי בר-יוסף, את רמת הגולן.

ארבעים ושלוש שנים אחרי, פרסם סגן אלוף בדימוס, המזרחן שמעון מנדס, את ספרו, המומלץ בזה. ראוי לציין שמנדס  שירת במלחמת יום הכיפורים באגף המודיעין של צה"ל. על סמך מקורות ערביים הוא מפריך את הגרסה הרשמית שיִחְצ"ן בר יוסף. מנדס טוען שמרואן היה ראש החץ של "אחד מתרגילי ההונאה הגדולים בהיסטוריה הצבאית, אם לא הגדול מכולם". לפי מנדס, לא רק בר יוסף הוא שלא הבין את התרבות המצרית ופירש אותה בצורה הפוכה, אלא גם כל זרועות המודיעין של ישראל ב-1973, ורוב יועציה מן האוניברסיטאות, כפרופסור שמעון שמיר, לדוגמא, שנפלו לתוך אותה מלכודת. צא ולמד מה לומדים הסטודנטים בישראל מבר יוסף, משמיר ומדומיהם, שמלוא כל הארץ כבודם.
ספרו של שמעון מנדס מרתק בפני עצמו, אך עוד יותר הוא חיוני להבנת תרבות הביטחון המיתולוגית של ישראל, של תופעת "בגידת האינטלקטואלים", המאפיינת את האוניברסיטאות בארץ. אין מדובר בפרשנות זו או אחרת, שעליה יש חילוקי דעות אקדמיים, אלא בתפוח רקוב, המסכן את עצם קיומה של מדינת ישראל ואת חיי כולנו.

על שלושה ועל ארבעה: ה. מחשבות לסיום

$
0
0
פרופ׳ רחל אליאור, האוניברסיטה העברית 


ה. מחשבות לסיום
ההתוודעות לסיפורים החלופיים, כואבים, מחרידים ומאלפים ככל שיהיו, בשלושת הספרים הנסקרים, מלמדת שיש כמה וכמה סיפורים עדתיים וכמה סיפורים לאומיים, ולא רק סיפור אחד: לא רק הסיפור הציוני-לאומי ההגמוני בדבר מה שהתרחש במחצית הראשונה של המאה העשרים, ולא רק הסיפור הערבי-לאומי, לא רק הסיפור של הגמוניה האשכנזית שכתבה את ספרי ההיסטוריה בעשורים הראשונים לקום המדינה, אלא גם סיפורים חלופיים של קבוצות החשות שנעשה להן עוול בהקשרים שונים, בתקופה שבה היו מודרות, מקופחות, מושתקות מהשיח הציבורי או מנושלות מרכושן התרבותי. שלושת הספרים, המתמודדים באומץ עם רגעים מכריעים אפלים בשעות של משבר וטרגדיה, מלמדים מכיוונים שונים כי בכל מקום, מעבר לאפלת האיבה, ומעבר להסתה, ללאומנות ולמתיחות דתית או אידיאולוגית, ומעבר לנישול, לגזל ולעוול, היו וישנן גם אפשרויות שונות של סליחה ופיוס, והיו וישנם גילויים בלתי צפויים של חסד ורחמים ושל אנושיות אוניברסלית, של הכרת ערך חיי אדם ושל יחס מורכב לתרבותו ולזהותו, לסיפורו ולזווית ראייתו.
אסיים סקירה זו על שלושה ספרים מומלצים לכבוד שבוע הספר, בדבריו של ציוני נאמן, חניך תנועת הצופים, תומך בית"ר, איש חירות, קצין בכיר במודיעין, בן למזרחן, ומשפטן שלמד באוניברסיטה העברית, הנשיא רובי ריבלין, שאמר לאחרונה:
"משימת בניית האמון בין הציבור היהודי לערבי איננה משימה של ׳השמאל׳ או של מחנה פוליטי כזה או אחר. זוהי משימה של כל מי שהארץ הזאת יקרה לו. אסור שמחנה אחד ייקח עליה בעלות ויכתיב את דרכה ואת שפתה; כפי שאסור שמחנה אחר יתנער מלשאת באחריות. העובדה כי נושא זה הפך למזוהה עם מחנה פוליטי, הן בצד היהודי והן בצד הערבי, אינה אלא טרגית. שכן, בבניית האמון בין ערבים ליהודים במדינת ישראל ובארץ ישראל, טמונים המפתחות לעצם קיומנו כאן, לגורלנו ולעתידנו. מי שמעונין, באמת ובתמים להניע שינוי, אינו יכול להתחפר בהאשמות, בתחושת אשם או בתחושת צדק קדושה. במצבם של יחסי יהודים ערבים במדינת ישראל ובין הירדן לים, אין אשם אחד. יש כאן שני עמים שהתמקדו יותר מדי בעבר ופחות מדי בעתיד; יותר מדי בתחושת הצדק שלהם, ופחות בהבנת הסיפור של הצד השני; יותר מדי בתקוות שווא שהצד השני יעלם ופחות מדי בהפנמה ששני הצדדים כאן כדי להישאר; יותר מדי בכאב, בשכול ובזיכרון ופחות מדי בתקווה ובחדות הגלוי ההדדי. ה-נהי, ההלקאה העצמית והערכאות הבינלאומיות לא יוכלו לפרוץ את שערי ליבו של הרוב בשני הצדדים. ובלי הרוב בשני הצדדים, בלי גיוס של כוחות חדשים, מגוונים מהשדרה המרכזית של שתי החברות, לא נוכל להבקיע. הטיפול ביחסי ערבים ויהודים, חייב לעלות על השדרה המרכזית, התודעתית, הפוליטית, הציבורית והתקשורתית וכל דבר שהוא פחות מכך אינו אלא רשלנות והפקרות שלנו את עתידנו ואת עתיד ילדינו״.




על שלושה וארבעה: ד. גיש עמית, אקס ליבריס, היסטוריה של גזל, שימור וניכוס בספרייה הלאומית בירושלים

$
0
0
פרופ׳ רחל אליאור, האוניברסיטה העברית 

ד. גיש עמית, אקס ליבריס,היסטוריה של גזל, שימור וניכוס בספרייה הלאומית בירושליםמכון ון לירוהוצאת הקיבוץ המאוחד, ירושלים 2014
מכון ון לירוהוצאת הקיבוץ המאוחד
'אקס ליבריס'של גיש עמית, עוסק בשלושה אירועים שהתרחשו בין כותלי הספרייה הלאומית בירושלים בין 1945-1955 שעליהם אפשר לומר: 'מוסיף דעת מוסיף מכאוב': מפעל "אוצרות הגולה" שבמסגרתו הובאו לירושלים לאחר מלחמת העולם השנייה מאות אלפי ספרים של יהודים שבזזו הנאצים; איסופם של כ-30,000 ספרים שהיו בבעלות פרטית של פלסטינים במהלך מלחמת 1948, שבה נמלטו או גורשו מבתיהם בין 600,000 ל760,000 פלסטינים, ואיסופם של אלפי ספרים נטושים שהיו שייכים למוסדות חינוך ולכנסיות, והפיכתם לחלק מאוספי הספרייה הלאומית; ואיסופם של אלפי ספרים וכתבי יד של יהודים מתימן שעלו לישראל ב1949-1950, שהועברו בלא ידיעת בעליהם ובוודאי נגד רצונם, למרתפי הספרייה הלאומית. 
המחבר טוען ששלושה  פרקים היסטוריים אלה קשורים זה לזה בעבותות, בהציגם את האופנים שבהם הציונות ניכסה את אוצרות הרוח של תרבויות ומורשות שאותן שללה: המורשת היהודית-גלותית, המורשת הילידית–פלסטינית והמורשת של יהודי ארצות ערב והאסלאם. לדבריו שלוש הפרשות מגלות תנועה המפרידה בין בני אדם לבין תרבותם במסגרת עיצובן של זהות לאומית ותרבות לאומית. שתי נקודות המבט בדבר הספרים שהגיעו לספריה הלאומית ב-1948 מספריות פלסטינאיות פרטיות וציבוריות, מדגימות עניין זה. בית הספרים ראה עצמו בזמן מלחמת העצמאות כמי ש"פיתח פעולה נרחבת של הצלת ספרים מכיליון בשכונות הערביות הנטושות. כתוצאה מכך נאספו רבבות ספרים, שהם שמורים כפיקדון עד בירור גורלם" (שלמה שונמי, "הספרייה הלאומית", האנציקלופדיה העברית 1957, 1048). עבור הפלסטינים, מנגד, מאז 1948 ועד היום, "היה זה אירוע של נישול תרבות ואסון שהמיטה המלחמה על התרבות הפלסטינית" (14; 78). שאלת זכות המנצח על רכוש תרבותי של האויב [כמו על זו של הפליט, הנכבש והמגורש], היא חלק חשוב מהמשפט הבין-לאומי שגובש בעקבות  מלחמות העולם, "האוסר מכול וכול החרמה או ביזה של רכוש פרטי ותובע להשיב רכוש זה לבעליו עם תום המלחמה. החרמת ספרי הפלסטינים והפיכתם לחלק מאוספי הספרייה הלאומית מהווה אפוא הפרה של המשפט הבין-לאומי.. השאלות בדבר הזהות שספרים מייצגים והבעלות עליהם הם חלק בלתי נפרד ממאבק לאומי על תרבות ומורשת" (103). הדיון במעמד בעלי הספרים, שהם ויורשיהם חיים עמנו בארץ או מחוצה לה, שכשלו במאמציהם להשיב את ספריותיהם,  מתואר בספר בהרחבה ומדגים את פירוש הפסוק "מוסיף דעת מוסיף מכאוב".
ביתר שאת אמורים הדברים על הדעת והמכאוב באיסופם של כתבי היד של יהודי תימן, שניזון, "מתפיסתם של התימנים בתודעה הציונית הן כיהודים קדמונים, נושאיה ומשמריה של תרבות קדומה, והן כנחותים מבחינה תרבותית, דתית ולאומית" (14), שמוטב לקחת מהם את רכושם התרבותי כדי שישמר לטובת האומה. בספר, המרחיב בפרשות אלה, בנסיבותיהן ובמשמעותן אז והיום, מוצגת תפיסה חלופית בכל הנוגע לגזל, שימור וניכוס של אוצרות תרבות, שמחליפה את ראיית ההצלה והשימור המקובלת. המחבר טוען ש'הספרייה  הלאומית אינה אתר של ידע  המלוקט באופן תמים וחסר פניות, כי אם אתר של יצירת כוח והסדרת זהות. היא המקום שבו ידע נוצר, מאורגן ומחולק לאורכן ולרוחבן של קטגוריות אתניות, מעמדיות ולאומיות',  שכן הספרייה, כמו כל ספרייה לאומית אחרת,  מקיימת יחס דיאלקטי בין שימור לביזה ובין הצלה לגזלה, משמרת את עקבות העוול ונושאת את זיכרון האסון.  לדברי גיש עמית עקבות אלה השמורים בספריה, משמרים גם אפשרות תיקון ביחס לספריות גזולות של פלסטינאים, כמו גם ביחס לספריות שנגזלו מעולי תימן. פרק אחרון זה המדהים באכזריות ובשרירות הלב הנשקפת בו ביחס לעולי תימן החיים עמנו, עוסק בתיאור הגנבות של המוסדות הקולטים [מחלקת העלייה בסוכנות ומחלקות אחרות]  מרכושם התרבותי של עולי תימן, האומרים כאז כן היום: "הם שדדו גם ילדים. מדוע שלא ישדדו גם ספרי קודש", כדברי יוסף דחוח הלוי, עורך כתב העת "אפיקים" לחקר יהדות תימן (137). בשנים שחלפו בין בואם של עולי תימן לארץ ועד היום נעשה מעט מאד כדי לתקן את העוול (162), בין השאר "משום שארכיונים שהיו עשויים לשפוך אור על פרשה זו - בהם ארכיון הסוכנות היהודית בצריפין וארכיוני שירות רפואי לעולה- נזרקו לאשפה ואף נשלחו לביעור, חלקם בשנות התשעים, "מתחת לאפה " של ועדת החקירה  הממלכתית בעניין פרשת היעלמותם של ילדי תימן" (164).
הדיון מתחיל בציטוט מדבריה של מרי בירד: "ספריות אינן רק מקומות האחסון של ספרים. הן אמצעי לארגון ידע ושליטה...לפיקוח על הידע ולהגבלת הגישה אליו. כסמלים לכוח פוליטי ואינטלקטואלי, הן רחוקות מרחק רב מתמימות" (12), ומסתיים בציטוט של מרי דאגלס: "חפצים הם תמיד סימנים מוצפנים של משמעויות חברתיות"... ובדברי גיש עמית: "הספרייה הלאומית היא מרחב ההופך חפצים לחלק בלתי נפרד מעולם חברתי השוקל ומעניק להם את ערכם כמידותיו ועל פי צרכיו" (188), ונחתם בדברי הארכיבישוף של קייפטאון, דזמונד טוטו, שסליחה היא דרך שלישית ורבת עוצמה בין שכחה לנקמה העשויה לחלץ קהילות ממעגלים היסטוריים של אלימות ואלימות שכנגד (175). 
הבאתי רק מקצת שבמקצת מהדיון המפורט, המורכב והמאלף הנשען על ארכיונים, תעודות ומסמכים, ספרים, סיפורים, ראיונות וזיכרונות בשפות שונות. ברור שאפשר להתווכח עם טיעוניו של המחבר ולהציג נקודות ראייה שונות בתכלית של עובדי הספרייה ומנהליה, שהאמינו שהם עוסקים בעבודת הצלה ושימור, ביחס לכול אחת משלוש הפרשות שהמחבר דן בהן, אולם אי אפשר שלא להשתאות למראה זווית הראייה החדשה המגלה לנו, יושבי הספרייה ואוהביה, דברים שלא ידענו עליהם כלל בכל הקשור להיווצרות האוספים הגלויים והנסתרים הכלולים בספרייה, על  נסיבות איסופם, על מקורותיהם ועל מעמדם המשפטי התרבותי והפוליטי השנוי במחלוקת. 


על שלושה וארבעה: ג. עמוס עוז, הבשורה על פי יהודה

$
0
0
פרופ׳ רחל אליאור, האוניברסיטה העברית 

ג. עמוס עוז, הבשורה על פי יהודהכתר ירושלים 2014
הוצאת כתר
ספרו האחרון של עמוס עוז, 'הבשורה על פי יהודה',עוסק בבדידות האנושית מעבר לשיח היומיומי, בשתיקה הנוקבת שמאחורי הדיבור המנומס, ובתהומות הכאב  והייאוש שאין להם מרפא, שנושאים עמם הורים שכולים ובני זוג מיותמים של נפגעי ההרג בפרעות ובמלחמות, אלה האבלים כל חייהם על ילדיהם ועל אהובי נפשם שנפלו חלל, אשר לסבלם, לכאבם, לכעסם ולרגשי האשמה שלהם אין נחמה. ביתר שאת אמורים הדברים בגורלם של בני משפחה שהתנגדו למלחמה ולמטרותיה, אלה שילדיהם, קרובי משפחתם ואהוביהם שילמו את מחירה הנורא בחייהם, בניגוד לדעתם ולאמונתם של קרוביהם שמחו נגדה בכל כוחם, וניסו בכל דרך אפשרית לעצור בעדה ובעדם. הספר, העוסק באנשים מיוסרים אלה  ובמר גורלם, דן  בסיפור חלופי על מה שעשוי היה להתרחש בעשורים הקודמים למלחמת העצמאות ובמהלכה, אילו היטו אוזן לדברי אחד ממנהיגי הישוב שהתנגד להקמת המדינה במחירה של מלחמה המסכנת את קיומו של כל המפעל הציוני, ואילו שמעו לו ולחבריו מהחוגים שתמכו בדו קיום בשלום ללא גבולות ריבוניים, כגון 'ברית שלום'.
הסיפור סובב סביב גיבור חי וגיבור מת. הגיבור החי הוא סטודנט באוניברסיטה העברית בשם שמואל אָש, שוחר שלום המכיר בגבולותיו של הכוח ומתנגד לאלימות, מצדד במדיניות אי ההזדהות עם המערב הקולוניאליסטי ומתנגד לקשר שקשר בן גוריון עם מעצמות המערב, אותו הוא רואה כקשר של צמיתות ועבדות. הגיבור, סטודנט העוסק בחקר הבגידה והנאמנות, בזיקה ליהודה איש קריות ב'ברית החדשה', וטוען: "האמת היא כי כל הכוח שבעולם לא יוכל להפוך שונא לאוהב.. ובכל הכוח שבעולם לא תוכל להפוך את מי שצמא לנקמה-לידיד… הכוח יכול רק למנוע. לא ליישב ולא לפתור" (עמ' 115-114) - מבין את ההתנגדות הערבית לפלישה פתאומית של מאות ואלפי נכרים לארצם בשנות הארבעים בשם: "הטענה המשונה שספרי הקודש שלהם שהביאו עמם ממרחקים מבטיחים להם ורק להם את כל הארץ" (112). הגיבור המת הוא כפול: שאלתיאל אברבנאל, עורך דין ידוע, מזרחן וחבר בכיר במוסדות הנהלת הישוב, שמת כבוגד מיוסר ומוקצה משום שהתנגד בכל מאודו למלחמה הכרוכה בהקמת המדינה, וחתנו, מיכה ואלד, חוקר מזהיר במתמטיקה באוניברסיטה העברית, ונכה שהתנדב לקרב, שנשחט וסורס בקרבות בשער הגיא ב2 באפריל בשנת 1948. גיבור הספר החי, שמואל, חוקר הנאמנות והבגידה המתנגד למלחמות, מתעניין מאד בגורלו של הגיבור המת, שאלתיאל אברבנאל "הבוגד", שבביתו לשעבר הוא מתגורר כדייר, במחיצת בתו של "הבוגד", הכלה האלמנה, עתליה, אלמנתו של מיכה ואלד, חלל המלחמה, שבאביו השכול, המלומד, הזקן, הערירי והנכה, גרשום ואלד, מורה להיסטוריה בגימנסיה רחביה שפרש לגמלאות, המתגורר עמהם בבית אברבנאל, מטפל שמואל הסטודנט המתבקש לארח לו לחברה כמה שעות ביום, תמורת מגורים ודמי כיס צנועים. בעל הבית, המזרחן המשכיל, שאלתיאל אברבנאל, שראה במלחמה כולה "טירופו של בן גוריון וטירופו של עם שלם. ובעצם טירופם של שני עמים'' (184), ושהאמין בכל מאודו בשנות השלושים והארבעים, בדו-קיום יהודי-ערבי, ניסה לשווא לשכנע את בן גוריון בשנת ארבעים ושמונה שאפשר עדיין להגיע לידי הסכם עם הערבים על סילוק הבריטים וכינון קהילה אחת משותפת לערבים וליהודים, והאמין שאפשר להציע פתרון מקורי בדרכי שלום, "אם רק נסכים להסתלק מרעיון המדינה היהודית". עוד האמין שמעשי הרג של יהודים בערבים וערבים ביהודים, שהיו ושעלולים להיות, אינם גזרת גורל, ו"לפי דעתו היה על הנוער בשני הצדדים להשליך ארצה את כלי הנשק ולסרב להילחם" ו"על כן גורש מן הוועד הפועל הציוני ומהנהלת הסוכנות" שהיה חבר בהן (184) והוקע כבוגד בידי הנהגת הישוב, משום שהתנגד להקמת המדינה ולמלחמה הכרוכה בה וראה בבן גוריון "משיח שקר שעתיד להמיט אסון על כולנו, יהודים, ערבים, ובעצם על כל העולם, אסון של שפיכת דמים מתמשכת שלא יהיה לה קץ"(231-232). הסיפור מצייר את אברבנאל, שידע ערבית מילדותו וחי שנים רבות בין ידידים ערבים ויהודים, וראה עצמו כתלמידו האחרון של אחד העם, כדמות של חולם שחלם על חיים אחרים לבני ישמעאל ובני ישראל, ופעל בכל דרך כדי לקדם רעיונות שסטו מהדרך המקובלת על ידי הנהגת היישוב, משום שהאמין כי "אי אפשר יהיה להגשים את הציונות מתוך עימות עם הערבים" (211). לדברי בתו האלמנה וחותנו השכול: "מת לבדו, שנוא ומושמץ ומת"(195) והיה "איש מודח ושנוא שחי בבדידות גמורה את שנות חייו האחרונות" (243) כי "שום אדם לא רצה להיות בקשרים עם בוגד" (248). הספר מספר את סיפורה של עתליה, בתו האלמנה של שאלתיאל, המבועתת יום וליל מתמונת השחיטה של אהוב לבה, שנפל בקרב באב אל ואד, שהתנגדה ומתנגדת בכל תוקף למלחמה ולמחירה הנורא, וטוענת "כי כל קיומם של היהודים בארץ ישראל מבוסס על עוול" (211), ואת סיפורו של מיכה, חתנו של שאלתיאל, בן זוגה של בתו,  שנרצח ועונה לפני שנפל חלל במלחמה שהתנגד לה בכל מאודו, ובחותנו, גרשום ואלד, האב השכול הערירי, שהבין "שאי אפשר יהיה להגשים את הציונות בלי עימות עם הערבים" (211), ועל כן תמך במלחמה ותמך בבן גוריון, עד לליל השניים באפריל 1948, ביום שבו נשחט/נעקד בנו יחידו, בשעה שאמר על עצמו: "אני כבר הייתי איש מת" (232) והתייסר מאז ללא הפסק בשאלה הפוצעת כל יום מחדש "'אם עדיין אני מאמין שכל זה היה כדאי".  
הספר המעמיק לדון בשכול ובאבל, במוות, באשמה, ובהענשה, בסדקים ובפקפוקים, ובבחינה עמוקה של  אפשרויות שהוחמצו שעשויות היו לכונן מציאות חלופית,  עוסק במתים הקובעים את גורלם של החיים כהורים שכולים, כסבים ללא נכדים וכאלמנות מיוסרות של הנופלים בקרב שנותרו ללא ילדים, ומעמיק לשאול על משמעותם של ערכי יסוד מקודשים ראשונים במעלה, ולחשוב מחדש על מושגי הנאמנות והבגידה, האהבה והחובה, ולהרהר על מסירות הנפש של המתים ועל ההענשה העצמית של החיים על אבדן אהובי נפשם. המחבר עושה זאת תוך כדי דיון ביהודה איש קריות,  Judas'הבוגד' האולטימטיבי בעולם הנוצרי, "perfidis Judaeis" או באנגלית  perfidious Jews עליו כאמור כותב גיבור הספר, שמואל אש, עבודה סמינריונית שנושאה 'ישו בעיני היהודים', ומעורר את קוראיו לבחון את עמדותיהם המוסריות ולשוב ולשאול: מה הוא הערך העליון בעיניך? מה היא נאמנות, ולמה? ובשם מה? ובאיזה מחיר? מה היא הוקעה ועל מה מוקיעים, ומה היא בגידה ובמה? ומדוע. עמוס עוז אומר בפיו של גרשום ואלד: "בכל לשון שאני מכיר, וגם בלשונות שאיני מכיר, הפך השם יהודה להיות מילה נרדפת לבוגד. ואולי גם מילה נרדפת ליהודי. בעיניהם של מיליוני נוצרים פשוטים כל יהודי ויהודי נגוע בנגיפי הבגידה" (255-6). ומוסיף בפיו של שמואל: "בדברי הימים הופיעו כפעם בפעם אנשים אמיצי לב שהקדימו את זמנם ומפני כן נקראו בוגדים… הרצל נקרא בוגד… אברהם לינקולן משחרר העבדים נקרא בוגד... הנשיא דה-גול נקרא בוגד בפי תומכיו הנלהבים כשהחליט להוציא את הצרפתים מאלג'יריה ולהעניק עצמאות שלמה לרוב הערבי… ירמיהו הנביא נחשב לבוגד… אפילו בן גוריון, כשהסכים לפני שתים עשרה שנים לחלוקת הארץ לשתי מדינות, יהודית וערבית, רבים כאן קראו לו בוגד" (254).
העלאת חוטי השתי של יחס הנצרות ליהדות ויחס היהודים לנוצרים מאז ימי יהושע בן מרים, הנבגד האולטימטיבי,  ויהודה איש קריות, הבוגד המוחלט, שכל היהודים נקראו על שמו בעולם הנוצרי, לנצח נצחים, perfidis Judaeis 'היהודים הבוגדים' (ושמואל אש רואה אותו כנאמן האמתי), עם חוטי הערב של יחסי יהודים ומוסלמים, הרואים אלה באלה בדרך כלל אויבים, פולשים, שכנים בוגדים ושכנים הורגים, ורק לעתים נדירות רואים איש ברעהו שכנים טובים, חברים ושותפים לדו קיום, מעוררת מחשבה מזוויות בלתי צפויות. 
המשפט הנוקב שבשלו נכתב הספר: 'אבל הוא היה בוגד',  שנאמר על שאלתיאל אברבנאל בשעה שנושא דבר ההנהגה מבאר את מחיקת זכרו של  בעל החלומות מרחיק הראות מהארכיון – משום שהאמין בקדושת החיים של שני הצדדים וראה במתי המלחמה "אנשים שמתו לגמרי לשווא", שחלם על מציאות אחרת בחיי בני ישמעאל ובני ישראל, ופעל כדי לקדם רעיונות שסטו מהדרך המקובלת על ידי הנהגת היישוב, שבה היה חבר, אדם שהאמין במציאות אלטרנטיבית, שוחרת שלום ושיתוף, המבוססת על פשרה היסטורית בין שני העמים החיים בארץ, במקום המציאות הלוחמנית השגורה והמקובלת ביישוב -  ותולה זאת בעובדה שבעיני ההנהגה שהוקיעה אותו נתפש כבוגד, היא מחוטי השתי העמוקים ביותר הנשזרים בספר זה, המציב באומץ את שאלת מחיר המלחמה שמשלמים ההרוגים והפצועים וקרוביהם האבלים והשכולים והעריריים, ואוהביהם המיוסרים, ואת סיכוי השלום, במציאות שבה האנושי המשותף גובר על הלאומי המבדיל והמפריד, לצד שאלת הנאמנות והבגידה למה ולמי, בכל הנוגע בהעזה שבראייה אחרת החורגת מהמקובל, ובהבנה לנקודת הראות של האחר, הנתפש מנקודות מבט שונות של בני התקופה כבן ברית אפשרי, או כאויב שיש להשמידו, בידי אנשים הנאמנים לערכים שונים, לאומיים או אוניברסליים, ובוגדים בערכים אחרים, אנושיים או לאומניים. שמואל, חוקר הבגידה, אומר: "מי שמוכן להשתנות, מי שיש בו העוז להשתנות, תמיד הוא יחשב בוגד בעיני אלה שאינם מסוגלים לשום שינוי ופוחדים פחד מוות מפני שינוי ואינם מבינים שינוי והם מתעבים כל שינוי”.


על שלושה וארבעה: ב. הלל כהן , תרפ"ט: שנת האפס בסכסוך היהודי-ערבי

$
0
0
פרופ׳ רחל אליאור, האוניברסיטה העברית 

ב. הלל כהן, תרפ"טשנת האפס בסכסוך היהודי-ערבי, הוצאת כתר, ירושלים 2013
הוצאת כתר
'תרפ"ט'של הלל כהן עוסק ברקע ל'מאורעות' שאירעו בשנת 1929, כשהחלה  המתקפה הערבית על קהילות יהודיות בארץ ישראל. המחבר רואה שנה זו כשנת האפס בסכסוך היהודי ערבי, כשקהילות יהודיות וותיקות וחדשות, ציוניות וחרדיות, אשכנזיות ומזרחיות, דתיות וחופשיות, סוציאליסטיות ומסורתיות, שנודעו בשמות 'הישוב הישן' ו'החלוצים', הותקפו ללא הבדל נטייה פוליטית או וותק בארץ, משום שבעיני המוסלמים בסוף שנות העשרים - שזיהו, ככל הנראה, את פוטנציאל האחדות היהודית במסגרת הציונות בטרם התממש לראשונה בשנות השלושים - המשותףבין כל הזרמים היהודים האלה, השונים מאד זה מזה - שכולם האמינו בקיומו של העם היהודי ובזכותו לעלות לארץ אבותיו ולהקים לו מדינה יהודית, בין בידי אדם בין בידי שמים - היה רב לאין ערוך מאשר המבדיל.
ייחודו של הספר תרפ"טטמון בעובדה שמחברו, הראוי לכל שבח על שקרא בעיון בארכיון מדינת ישראל, בארכיון הציוני המרכזי, בארכיון תולדות ההגנה, בארכיון בית המאירי בצפת, בארכיון הלאומי הבריטי ובארכיון המועצה המוסלמית העליונה על פי מסמכים שפורסמו בכתב העת 'חוליאת אלקדס', ובחיבורים מחקריים, היסטוריים וספרותיים,  ובעיתונים רבים נוספים בערבית, באנגלית ובעברית, הציב זה לצד זה את שני הסיפורים הלאומיים המנוגדים, ולצדם גם  סיפורים חלופיים שצמחו בתוך כל אחת מהקהילות, כדי להציע ראייה היסטורית מקיפה ופחות חד-צדדית מזו השגורה בישראל. המחבר העלה שמנקודת מבטם של התוקפים המוסלמים בתרפ"ט, לא הרגו הערבים בשכניהםהיהודים, אלא באויביםופולשיםהמנסים להשתלט על ארצם. מבחינת התוקפים, על פי עדויות בנות התקופה, היו המותקפים, בשל החסות שקיבלו מהבריטים מאז הצהרת בלפור, בעלי ברית של שלטון זר ועושי דברו של משטר קולוניאליסטי, שיש להיאבק כנגדו, ולפיכך מטרה לגיטימית להתקפה. מנקודת מבטם של היהודים, שראו עצמם כעולים לארץ אבותיהם השבים אליה מרצונם, ובוודאי לא כאויבים או פולשים עושי רצון זולתם,  וכקרבנות שנשחטו על לא עוול בכפם, המתקפה הערבית האיצה את האחדות היהודית במסגרת הציונות, משום שבעקבות מתקפת הדמים הבינו בני כל הזרמים השונים בישוב היהודי, כי כיהודים אין להם בית פוליטי אחר זולת הבית הציוני. הם היו יכולים להשתתף בו באופן פעיל או רק לחסות בצלו בעת סערה, אך לא היה ביכולתם להציע חלופה פוליטית של ממש בדמות חבירה לערביי הארץ, כיוון שהערבים, שראו את כל היהודים כאויבים המנסים להשתלט על ארצם, לא היו מעוניינים בכך. רבים בישוב היהודי על כל פלגיו וסעיפיו, ראו את מעשי הטבח שאירעו במקומות שבהם לא פעל כוח מגן עברי מטעם ציבור הפועלים המאורגן, ואת ההצלחה של המגינים היהודים להדוף מתקפות במקומות שבהם פעלו, כהוכחה ניצחת לכך שהלוחמים היהודים של 'ההגנה', ורק הם, מפרידים בין קיום היישוב היהודי בארץ לבין היכחדותו. התנועה הציונית, שתמיד ראתה עצמה כתנועת שחרור לאומית וכפרויקט הצלה של עם נרדף המחפש מפלט בארץ אבותיו מאימת האנטישמיות, דחתה מאז ומעולם את מסגרת הניתוח הקולוניאליסטי של הצד הערבי. הספר המרחיב בניתוח מעמיק של כל מה שלא סופר על מה שהתרחש בנקודת מפנה זו ביחסי יהודים וערבים, מציב זה לצד זה לא רק שני סיפורים לאומיים מנוגדים, יהודי וערבי, לצד סיפורים חלופיים שצמחו בתוך כל אחת מהעדות והקהילות, כדי להציע  ראייה היסטורית פחות חד צדדית מזו המקובלת משני צדי המתרס, אלא גם זווית ראייה חדשה המציגה  עמדה מוסרית רבת תעוזה שנגלתה לעתים במפתיע בשני הצדדים, המעידה על יכולת בחירה והכרעה אחרת בכל רגע נתון בהקשר אנושי אוניברסלי העולה על הזיקה הלאומנית, ועל יכולת פעולה השונה בעליל מזו המקובלת במקרה של התנגשות דמים בין שני לאומים החיים על אותה כברת ארץ; מעשיהם של יחידים ושל קבוצות בשני הצדדים, שאימצו תפיסה חלופית לתפיסה הלאומית הכוחנית וניסו להסיט את העמים ממסלול של התנגשות דמים, או שהצילו מותקפים יהודים וערביים, מידי תוקפיהם, ערבים ויהודים כאחד, כמפורט בספר, מלמדים שמתחת לאיבה הלאומית, לכוחנות הלאומנית, ולעוינות הדתית המוכרת, קיימים תמיד גם זרמי מעמקים של רגשות אוניברסליים, של שותפות אנושית, של תקווה לדו קיום בשלום ושל הכרה בערך חיי אדם. הלל כוהן, שכתב את הספר הראשון  המוקדש כולו לניתוח מאורעות תרפ"ט מזווית ראייה רב צדדית, חותם את ספרו במשפט: "ומבחינה זו אפשר לומר שמעשי ההרג בתרפ"ט ומעשי הרג אחרים של יהודים בערבים וערבים ביהודים, שהיו ושעלולים להיות, אינם גזרת גורל. ואולי זה לקח תרפ”ט".

על שלושה ועל ארבעה: א. מבוא

$
0
0
פרופ׳ רחל אליאור, האוניברסיטה העברית 


א. מבוא
שלושה ספרים שקראתי בשנה האחרונה סימנו בעיניי פריצת דרך חשובה שמצביעה על תנודה המתרחשת מתחת לפני השטח, עליה כתמיד מצביעות לראשונה הספרות, השירה, האמנות והמחקר, המעבירים את הדיון למקום בלתי צפוי:  ספרו של הלל כהן , תרפ"טשנת האפס בסכסוך היהודי-ערבי,  ירושלים: כתר 2013;  ספרו של עמוס עוז, הבשורה על פי יהודה, ירושלים: כתר 2014; וספרו של גיש עמית, אקס ליבריס,היסטוריה של גזל, שימור וניכוס בספרייה הלאומית בירושלים, ירושלים: מכון ון ליר והוצאת הקיבוץ המאוחד 2014.
המכנה המשותף לשלושה ספרים מכאיבים אלה, השונים זה מזה בעניינם, בסוגם ובסגנונם, ודומים זה לזה בכך שהם כתובים בחכמה רבה, בתעוזה אמיצה, בחמלה וברוחב דעת, ומיוסדים על מחקר מקיף, רב-לשוני, המצטיין במורכבות הטיעון ובבהירות הכתיבה, הוא בכך שהם מספרים סיפורים חלופיים, לא מוכרים, הסודקים סדק במציאות ידועה לכאורה. סיפורים אלה מבוססים על האזנה קשובה לקולות מושתקים העולים מן הארכיונים השומרים זיכרונות נשכחים, לצד קריאה בעמודים פנימיים של עיתוני התקופה המגלים עמדות נשכחות; ועל עיון במסמכים חסויים ובעדויות לא ידועות, המספרים כולם מזווית נוספת, בלתי מוכרת, סיפורים מוכרים, לכאורה. שלושתם עוסקים בחשיפה של זוויות ראייה בלתי צפויות של הסיפור המורכב המצוי בתשתית הווייתנו. 

שלושת הספרים, העוסקים בטרגדיות הקשורות בפרעות ובמלחמות, במחירה הנורא של שפיכות דמים,  ובסבל שנבע מעוולות שונות שהתרחשו במאה העשרים ובהקשריהן המורכבים, סוללים דרך עקיפה להבנה, לדיאלוג, לפיוס ולסליחה, בתוקף ההכרה החשובה מאין כמוה, שבארץ ישראל עד 1948 ובמדינת ישראל מ-1948 ואילך, יש הרבה יותר מאשר היסטוריוגרפיה אחת שבה יודעים בוודאות מי צודק ומי אשם, בכל הקשור ביחסי יהודים וערבים לפני ואחרי קום המדינה, ובכל הנוגע ליחסים בין בני העדות השונות שהגיעו לכאן מכל קצווי העולם כאל ארץ מקלט, או כאל ארצו וביתו של העם היהודי, ולא פעם מצאו בה, כעולה מעדויותיהם למרבה האימה, ארץ גזרה. שלושת הספרים מלמדים בבהירות שיש הרבה יותר מאשר זווית ראייה אחת וודאית ונחרצת על המציאות המורכבת בתקופה של אסון, מלחמה, וחורבן, במקום  של סבל, שכול, עוול אבדן. בתקופה מורכבת מעין זו ובמקום רוויי אתגרים וקשיים מעין אלה, יש חשיבות רבה להאזנה קשובה לסיפורים חלופיים של יחידים, של עמים ושל קבוצות, המעלים חוויות שונות וזיכרונות שונים, ומספרים סיפורים לאומיים שונים, חתרניים וסותרים על אותה כברת ארץ שמתקיימות בה תרבויות שונות ושפות שונות, וחיים בה לאומים שונים, כשם שיש חשיבות ראשונה במעלה להתוודעות לסיפוריהם של עדות נדחקות או קבוצות נשכחות, החשות שנעשה להן עוול ומרגישות מודרות, מושתקות, מושפלות נגזלות או מנושלות. ראוי ביותר להכיר את טענות הצדדים השונים, המיוסדים על זיכרונות שונים וטענות מוצא שונות, וראוי לבחון אותן, גם אם אין כל חובה להסכים באופן גורף, להצדיק בצורה חסרת ביקורת או להזדהות באופן אוטומטי עם הסיפורים החלופיים. הכרה זו מתחייבת משום שחובה לזכור ולהזכיר שבחברה הפתוחה אין לאף אדם, גוף או מוסד מונופול על האמת, ואמתות שונות יכולות לדור בכפיפה אחת זו לצד זו ולהתקיים בדו-קיום של שלום זו עם זו. כדאי מאד גם לזכור שכל ניסיון לגרום לצד השני, בין אם הוא לאום, עם או עדה, גלות או תפוצה, תרבות או שפה, לשכוח את ניסיון חייו ועדותו, למחות את סיפורו, למחוק את זכרונו ולהכחיש את חוויותיו, או לגרום לו לוותר על עברו ועל כאבו, נדון לכישלון, לא רק משום שעמדה זו איננה מוסרית, אלא גם כי איננה מעשית או אפקטיבית ואיננה אפשרית כל עוד נותר ולו רק עד אחד או עדות אחת. בעניין שבו עוסקים שלושת הספרים קיימות מאז 1882 ועד ימינו אלפי תעודות ואלפי עדויות בכתב ובעל פה בספריות ובארכיונים ברחבי העולם בשלל שפות.

חלקי המאמר:

שירלי נתן-יולזרי, עלילת אקהת

$
0
0
מתוך: המלצות על ספרים תשע״ה 2015
ד"ר אילן אבקסיס, מרצה למקרא במכללה האקדמית גורדון, מנחה באוניברסיטה הפתוחה, ושדר הפודקאסט 'דברי הימים - פודקאסט על המזרח הקדום'
ממליץ על הספר: עלילת אקהת – שירת עלילה קדומה מאוגרית, עלילת אקהת מתורגמת מאוגריתית בידי שירלי נתן-יולזרי, הוצאת רסלינג, תל אביב 2015

הוצאת רסלינג
 (מעתה ואילך: 'עלילות אקהת'), בתרגומה של שירלי נתן-יולזרי, הינו נדבך חשוב בחומת הידע שלנו על המזרח הקדום ותרבותו.
היצירה היא מסוג שירת העלילה (אפוס). לעלילה אקהת יש נקודות דמיון רבות לסיפורי המקרא, והיא שופכת אור על פסוקים רבים שפרשנים התקשו בהם במהלך הדורות. העלילה מספרת על דנאל (הנזכר גם ביחזקאל י"ד 14, 20) שופט הצדק שהיה חשוך בנים. לאחר התערבות האלים הוא זכה בבן בשם אקהת. אקהת גדל וזכה בקשת פלאית, אותה חומדת ענת, אלת המלחמה והציד. ענת הציעה לאקהת הצעה 'שלא יוכל לסרב לה', אבל הוא סרב. כתגובה ענת פעלה על מנת להרגו ולקחת את קשתו. ענת גייסה את יטפן הלוחם, ובצוותא הם רצחו את אקהת. עם מותו חלה בצורת קשה, המתוארת בחרוזים המפורסמים:
"אך שבע שנים נעדר בעל, אף שמונה רוכב ערבות:
בלא טל, בלא רביבים, בלא זרם שתי התהומות, בלא טוב קול בעל" (לוח שלישי, טור ראשון. שורות 42 – 46).
לאחר שבע שנים, פועת אחות אקהת, מגיעה אל יטפן על מנת להורגו. סוף העלילה חסר אמנם, אך כפי הנראה היא הצליחה לנקום את דם אחיה.
מעבר להנגשת האפוס האוגריתי לקהל העברי, חשיבות מפעלה של שירלי נתן-יולזרי טמון באיכות התרגום. נתן-יולזרי הצליחה לעמוד במשימה לא פשוטה, והיא לתרגם משפה קרובה לעברית. לכאורה מדובר במשימה קלה – אוצר מילים משותף (גדול מאוד במקרה של עברית ואוגריתית), דקדוק ותחביר דומים למדי (משקלים, בנינים ושרשים). אבל פה טמונה המלכודת. שפות קרובות ודומות – אבל לא זהות. אותה מילה, בשתי השפות, יכולה להביע דברים שונים, אם במעט ואם ברב. יש ולמילה בשפת המקור יש מספר משמעויות, ותרגום המשמעות המדויקת מצריך מילה אחרת דווקא בשפת היעד. 
הדמיון בין השפות מודגש במבנה הספר: הטקסט האוגריתי  מופיע בצד שמאל ואילו בצד ימין – הטקסט העברי. בא"ב האוגריתי יש 30 סימנים, המקבילים ברובם ל-22 העיצורים העבריים (בהקדמה לתרגום ישנו דיון בנדון).
על כן, לתרגום משפת מקור (אוגריתית) הקרובה מאוד לשפת היעד (עברית) – יש צורך בעין בוחנת, אוזן רגישה, והכרות מעמיקה עם שתי השפות גם יחד. למרבה השמחה נתן-יולזרי ניחנה בתכונות אלה, והוציאה תחת ידה תרגום מדויק, חד ועדין.
מטבע הדברים, בטקסט פגום, יש  השלמות. וכך אף בעלילות אקהת. אולם נתן-יולזרי ממעטת להשלים מדעתה. היא מעדיפה להביא את הדעות המקובלות במחקר להשלמת הפערים בטקסט.
משימה נוספת בה נתן-יולזרי עמדה בכבוד היא יצירת טקסט עברי נהיר ושוטף. לכאורה, היה צורך לשמור על הסגנון האוגריתי, אך שמירה קפדנית על המקצב והמשקלים היו יוצרים טקסט עברי ברוח מקראית. אמנם הדבר היה שומר על רוח המקור – אבל בלתי ברור לקוראים עבריים בני ימנו. נתן-יולזרי הצליחה ללכת על החבל הדק, שבין רוח המקור לרוח הזמן.
ומוכרת האמרה של רבי יהודה: "המתרגם פסוק כצורתו הרי זה בדאי, והמוסיף עליו הרי זה מחרף ומגדף" (קידושין מ"ט ע"א). נתן-יולזרי הצליחה גם לתרגם פסוק כצורתו, גם להוסיף עליו, ובכל זאת לא לבדות, לא לחרף ולא לגדף.
עד כאן הצד הטכני של התרגום. הצד התוכני של התרגום הוא לוז הדברים. לאחר הטקסט המתורגם ישנו חלק, חשוב לא פחות לטעמי והוא ההערות לתרגום ולתעתיק. גם במקרה זה נהגה נתן-יולזרי בתבונה, כשריכזה את ההערות לאחר התרגום, ולא בהערות שוליים, העלולות להסיט את הקורא ולהכביד על שטף הקריאה.
נתן-יולזרי מעירה ומאירה, מפרשת ומסבירה, מעלה אפשרויות, דנה ובוררת, שואלת ומתחבטת, מחדדת ומדגישה. החידוש הגדול בספר, וזה העיקר, הוא בפירוש ובירור בעיות וקושיות שהתעוררו בשל הבנה שגויה בעבר. 
כך למשל, בענין הבצורת שבאה על הארץ, פירוש רבים גרסו כי, קללת דנאל היא שהביאה את הבצורת, אולם לדברי נתן-יולזרי, המספר הוא שדיווח על הבצורת, ולא מדובר בקללה מפי דנאל.
דוגמא נאה להבהרת נקודה מקראית מוכרת אך לא ברורה, ופירוש חדש ליצירה יש בעמוד 144:
"...למרות תפילתו של דנאל מעיר המספר שהבצורת נמשכה שבע שנים. קטע זה הוא המקבילה המפורסמת לקללה שבקינת דוד: הָרֵי בַגִּלְבֹּעַ אַל-טַל וְאַל-מָטָר עֲלֵיכֶם וּשְׂדֵי תְרוּמֹת (שמ"ב א' 21). נראה שהצירוף המקראי "שדי תרומֹת" משובש, ונוסחו המקורי היה "ושרע (=פריצת) תהומֹת", בדומה לכתוב האוגריתי (שרע.תהמתמ).
בשל ההקבלה גרסו רבים ששורות 42 – 46 הן קללה הנאמרת מפי דנאל. אולם טענה זו אינה מתיישבת עם דמותו החיובית של דנאל ועם המסופר בהמשך – דנאל מייחל לאיסוף התוצרת החקלאית בידי בנו... מפני שהוא חושב שבנו חי. על כן לדנאל אין כל סיבה לקלל את מקורות המים".
לסיכום, מדובר בתרגום מרתק וחשוב, המסיט את וילון השכחה מעל יצירה מרכזית בתרבות השמית הצפון מערבית (עמה נמנה עם ישראל). תרגום הפותח צוהר לכבשן היצירה השמית, כבשן בה נצרף גם המקרא.
מומלץ בחום.

*תחומי המחקר של ד״ר אילן אבקסיס הם היסטוריה, ספרות והיחס ביניהם. לאחרונה יצא לאור ספרו 'הסגן של בר-כוכבא - מספרי 2 בהיסטוריה'.

יואב בר-חיים, חזרה

$
0
0
מתוך: המלצות על ספרים תשע״ה 2015
עו״ד רו רבקה ורבנר*
ממליצה על: יואב בר-חיים, חזרה, הוצאת ‘עמדה’, תל אביב תשע״ג 2013,  732 עמודים
הוצאת ׳עמדה׳
׳חזרה׳ הוא סימפוניה של חיפוש: חיפוש דרך חיים, בית בדרך של חיפוש אחר האישה לה יתן הגיבור את לבו. הגיבור- ארכיטקט, מרצה באוניברסיטה, אלמן המגיע לארץ אחר הפיכה באפריקה ומנסה להבנות בה. הסיפור עצמו נפרש על פני שבעה שבועות, בהם מפגש עם שלוש נשים: חפציבה רווקה החיה עדיין באבל בצל אהובה שנהרג; דרורה, מרצה קולגה חושנית עימה לראשונה יבין שטעה בכתיבת הספר שעליו עמל; ושפעה, אלמנה שורשית המנסה להקים מוסד לאוטיסטים. בספר מתוארים גם יחסיו עם שתי נשים בעברו, האוצרות בתוכן ניגודים. הראשונה אביגיל אישה דתית ממוצא ספרדי, הבורחת מנישואין כפוים על ידי אביה. השניה אלה, היפוכה הגמור, חילונית ממוצא אשכנזי השואפת לקריירה בעולם הריקוד, לה הוא נישא נישואין העולים על שרטון. הנשים על ניגודיהן מתוארות עד לסופה הטראגי של אלה.
חזרה הוא רומן פסיכולוגי הבוחן את השינוי וההתפתחות שחלים בהשקפת עולמו של הגיבור ודרכו אנו נעים בדרכנו המחשבתית והרגשית בדרך אל עצמנו.
מעט על המחבר-המחבר בן למשפחה מוותיקי היישוב, למד מדעים, רפואה וספרות, הרצה במוסדות להשכלה גבוהה בארץ ובקנדה, פירסם מחזות ושירה באנגלית, עוסק עתה בחקר תולדות ארץ-ישראל, ומשתמש לכתיבתו הספרותית בשם הבדוי "יואב בר-חיים". "חזרה" הוא ספר-הביכורים שלו. העלילה ודמויותיה, על פעולותיהן, שמותיהן ומקומות התרחשותן, הן פרי דמיונו של המחבר בלבד.

*רו רבקה ורבנר, בעלת תארים ראשונים בספרות, פילוסופיה ומשפטים ותואר שני במשפטים, היא עורכת דין בכירה במשרד ממשלתי בחיי המעשה, ויוצרת במילים במהותה. משוררת וסופרת. כותבת שיצרה סוגה הנושאת את קולה האישי, ה'קצרצרואים', יצירות שבין שירה פרוזה שמופיעות בפייסבוק, בתוכניות רדיו וטלוויזיה. שני ספרים פרי עטה מצויים בשלב שטרם פרסום. 

פיליפ קלודל, הנכדה של מר לין

$
0
0
מתוך: המלצות על ספרים תשע״ה 2015
פרופ׳ עדנה אפק,* אשת חינוךמרצה וחוקרת ספרות ,לשון ותרבות
ממליצה על הספר: פיליפ קלודל, הנכדה של מר לין, מצרפתית: שי סנדיק, הוצאת מודן, בן-שמן 2012,  115 עמודים

הוצאת מודן
אני בוקוהוליק.
קשה ואולי אף בלתי אפשרי, לתפוס אותי ללא ספר ביד, או בתיק או במכונית.
אני קוראת וקוראת וקוראת. הכל.
ספרים טובים ופחות טובים.
מכל הסוגים והסוגות.
מתח, רומנים, ביוגרפיות, הגות, עיון, ואם שכחתי משהו, אין זה אומר שאינני קוראת אותו.
אבל אילו הייתי מלמדת כתיבה, כתיבה טובה, הייתי בוחרת בספר של פיליפ קלודל, הנכדה של מר לין, כספר שממנו ראוי ללמוד איך לכתוב.
הנכדה של מר לין הוא ספר צנום, כתוב בשפה פשוטה, בלשון המעטה וללא התיפיפות.
המעטפת הסיפורית-לשונית, מכסה על עומק תהומי ומעוררת התרגשות עצומה וחשיבה מתמשכת.
זהו סיפור על אדם זקן, פליט מאימי מלחמה באסיה.
כפרו הושמד, משפחתו נמחקה.
כל מה שנותר לו הוא נכדתו שעמה הוא עולה לאנייה שתביא אותם לארץ חדשה, אי -שם באירופה.
איננו יודעים מהי הארץ, כשם שאיננו יודעים במדוייק מהי ארצו של מר לין.
מר לין הוא פליט. כפליטים אחרים גם מר לין ונכדתו בת שבועות אחדים מועברים באנייה לעולם חדש
שאת שפתו אינם יודעים.
מר לין בודד ואומלל.
רק הנכדה והטיפול בה מאפשרים לו להמשיך ולחיות.
בארץ החדשה נמצאים מר לין ונכדתו במעון לפליטים.
אין למר לין מי שידבר עמו.
יום אחד הוא פוגש בעת יושבו על ספסל, אדם בודד אחר.
אדם מקומי. אלמן. בודד.
את שפתו מר לין איננו יודע. אבל ללא מילים מתהווה חברות.
מתהווה, כמו תווים שמתחברים זה לזה ויוצרים מנגינה.
כמו קוים שחוברים זה לזה ויוצרים רישום.
כמו מלים שחוברות זו לזו ויוצרות משמעות.
מר לין איננו מבין את שפתו של החבר החדש, אבל החבר מדבר.
ומר לין מבין מלבו את מה שחברו אומר, אם כי איננו מבין אף מילה מהנאמר.
החבר החדש מבקש סליחה ממר לין :
"אני מבקש ממך סליחה על מה שעשיתי לארץ שלך.
מר לין איננו מבין מילה, אבל מחבק את חברו החדש בחום.
הקשר ביניהם נמשך ומתהדק. ומר באק, זה חברו החדש, קונה שמלה יפיפיה לנכדתו של מר לין.
יום אחד מעבירים את מר לין ואת נכדתו לבית מחסה בעיר הזרה לו, לבית זר וחסר רגש. הכל נעול, הכל סגור.
עד כאן.
לא אוסיף תקראו בעצמכם.
הסוף כל כך מפתיע ומצמרר.
במשך ימים לא יכולתי להפסיק לחשוב על הספר הצנום הזה שגרם לי לחשוב על הרבה חוליים של העולם שבו אנו חיים, מבלי שיטיף, מבלי שיכביר מלים.
ללא מיטפורות מכבידות, ללא התחכמויות, מעמת קלודל את הקורא עם זוועות המלחמה, עם עולמם של פליטים חסרי בית ומשפחה, עם בדידות תהומית של אנשים וחיפוש בלתי נדלה אחר חום וחברות.
זהו ספר עצוב.
עצוב וכואב.
עם זאת, זהו ספר חובה.

* פרופ׳ עדנה אפק היא אשת חינוך, סופרת ומשוררתכותבת לילדים ולמבוגריםפרסמה מאמרים רבים וספרי מחקר, חינוך ושירה. 



כריסטופר מורלי, פרנסוס על גלגלים

$
0
0
מתוך: המלצות על ספרים תשע״ה 2015
רות נצר* ממליצה על הספר: כריסטופר מורלי, פרנסוס על גלגלים, מאנגלית: יהונתן דיין, הוצאת זיקית, ירושלים 2012

הוצאת זיקית
הספר 'פרנסוס על גלגלים' (הוצאת זיקית. 2012) שהולך וצובר קוראים רבים בשל חינו הרב (יצאה כבר הדפסה עשירית שלו בעברית), נכתב על ידי כריסטופר מורלי שהיה עורך עתון נשים חשוב בפילדלפיה. הוא כתב את ספרו זה, שהיה ספרו הראשון, ב-1917, וזכה מייד להצלחה גדולה. המבט על מסע הגדול של גיבורת הספר חייב להתייחס לשנת כתיבתו. גיבורת הספר היא הלן, רווקה בת 39, שעבדה רוב שנותיה כאומנת ואחר כך עברה להיות סוכנת הבית של אחיה אנדרו, הסופר הידוע, בחוותם הכפרית. שם היא טיפלה בחווה ובכל ניהול הבית.
יום אחד מופיע בביתם רוכל ספרים נודד שנע על פני הארץ בקרון ספרים רתום לסוסה, שהוא גם ביתו הנייד. הוא מבקש למכור את הקרון לאנדרו אחיה הסופר, שבמילא נודד בדרכים כדי למצוא חוויות לכתיבה. והלן במחווה פתאומית מחליטה לרכוש את הקרון לעצמה ולצאת לדרך כמוכרת נודדת וכך להפוך לאשה עצמאית ולנכס לעצמה את הזכויות של אחיה למסע. המהפך של הלן במסע הוא מהיותה משרתת צרכי האחרים וצרכי הגברים לאשה שמגשימה את עצמה: היא מפרנסת את עצמה בדרכים, עוסקת בעניני הרוח והספרות, שעד כה היו המונופול של העולם הגברי בלבד (אחיה והרוכל), ואף מדמיינת לעצמה שגם היא תכתוב ספר. מהפך זה, במיוחד כנגד ההתנגדות הנמרצת  של אחיה, הוא אכן נועז. במיוחד בתקופה בה נכתב הספר, בשלהי התקופה הויקטוריאנית, שבה אשה יכלה לעבוד או כאומנת או כזונה.
אלא שהמשך העלילה מחזירה אותנו אל עלילת הרומן הקלסי למשרתות, ואל עלילת האגדות בהן סופה הטוב של כל נערה הוא במציאת אלוף נעוריה ובנישואין. לפני כן הרוכל "הפילוסוף הקטן" אדום הזקן, כיאה לאביר המציל את העלמה, מציל אותה משודדים, והלן, כמו אריאדנה במיתולוגיה היוונית שמצילה את תזאוס מהלבירינט, מצילה אותו מבית הכלא. הלן והרוכל הנחמד מתאהבים ואחרי שרשרת ארועים נישאים, ומוכרים את הקרון לאנדרו. מכאן משתמע שהלן תוותר על השגי עצמאותה להיות רוכלת נודדת, רעיון מופרך למדי, ותחזור לאפות לחמניות, שהן, כפי שאומר לה הרוכל, השירים שלה. וכל זה כיאות למתבקש בראשית המאה העשרים: מותר לך לממש פנטזיה (מלבד להיות אומנת ועקרת בית) של אשה עובדת, של עצמאות ועולם רוחני, כל זמן שהיא זמנית בלבד. ממש כמו מסעה של דורותי ב'קוסם מארץ עוץ', שנכתב באותה תקופה, שמסיימת את מסעה בשיבה הביתה תוך כדי הכרזה: אין כמו בבית! ואולי בדיוק בשל כך זכו (ועדיין זוכים) שני הספרים להצלחה גדולה כל כך.

רות נצר היא פסיכולוגית קלינית ואנליטיקאית יונגיאנית. משוררת, ציירת וחוקרת ספרות וקולנוע. פירסמה עד כה חמשה ספרי עיון, תשעה ספרי שירה ואוטוביוגרפיה משפחתית. זכתה בפרסים ספרותיים רבים. על ספרה האחרון, נפש הקולנוע: ארכיטיפים ומיתוסים בסרטים, הוצאת רסלינג, תל אביב 2014, ראו הסקירה של ד״ר לאה מזור

רובנקר של בלינדה באואר

$
0
0
מתוך: המלצות על ספרים תשע״ה 2015
עבי קלדרון, בית ספר רנה קאסין
 ממליץ על הספר:
 Belinda Bauer, Rubbernecker, Bantam Press, 2013
אני ממליץ לקרא את המותחן הרביעי - Rubbernecker - של הסופרת הבריטית בלינדה באואר. כוכב עולה בשמי ספרות המתח הבריטית. הקורא העברי מכיר בוודאי את שני המותחנים הקודמים שלה, שכבר תורגמו לעברית: מתחת לאדמה (מאנגלית: ברוריה בן-ברוך), ירושלים 2011, וצד אפל (מאנגלית: הדסה הנדלר), ירושלים 2012. שניהם יצאו בהוצאת כתר. 
גיבור המותחן החדש והמאד מצליח שלה הוא סטודנט צעיר לרפואה בשם פטריק פורד המתחיל את לימודי האנטומיה שלו באוניברסיטת קרדיף. פטריק חושד שהגופה שמנותחת על ידי הסטודנטים מנסה לרמוז לו, שלא היה כאן מוות טבעי אלא רצח.
בעלילה משולב סיפור נוסף אודות אדם ששוכב בתרדמת עמוקה, וחש שקורה דבר מוזר לחולה ששוכב במיטה לידו ונמצא במצב קשה מאד. אנו חשים את אווירת האימה והתסכול, במחלקה שבה החולים הם חסרי אונים, ונתונים לחסדי הצוות הרפואי.
פטריק סובל מסינדרום אספרגר (תסמונת הנמצאת על הקשת האוטיסטית).[1]  באואר מנצלת עד תום את תכונות סינדרום האספרגר: חוסר יכולת לזהות רגשות של אנשים אחרים, בשילוב אינטליגנציה גבוהה מאד ותשומת לב לפרטים הקטנים. פטריק אומר את כל מה שבליבו ללא מעצורים, ומבין באופן מילולי את הדברים שנאמרים לו. הוא מתנהג בצורה ילדותית, והוא נחוש לגלות מי הרג את את האדם שאת גופתו מנתחים. מה שיכול להיות מדכא ומכאיב, הופך בספרה של באואר למצחיק ומושך בזכות כשרון הכתיבה שלה. 
בסוף כשאנו מצפים לקשירת כל הקצוות, באואר שוברת את הציפיות, ופונה לכוון חדש ומפתיע, ובכך שומרת על המתח עד המשפט האחרון.
זהו ספר מותח מתחילתו ועד סופו, ושבוע לאחר שסיימתי לקרא אותו, גיליתי לפתע שמסתתר בספר רצח נוסף שלא פוענח.   
[1] [ספרים פופולרים נוספים העוסקים במחלה זו הם: מרק האדון: "המקרה המוזר של הכלב בלילה" וגרהם סימסיון: "פרויקט רוזי" ו"אפקט רוזי"].

רות נצר, ההתחלה: נומה עמק

$
0
0
מתוך: המלצות על ספרים תשע״ה 2015
נחמה נבון, סופרת ומשוררת*
ממליצה על הספר: רות נצר, ההתחלה: נומה עמק, הוצאת כרמל, ירושלים תשע״ב 2012, 328 עמודים
הוצאת כרמל
"ההתחלה - נומה עמק", הוא ספר אוטוביוגרפיה משפחתית שנפרשת לאורכו ולרוחבו של הספר כאותם המעיינות שנובעים לאורכו ולרוחבו של העמק הפורה בו גדלה המחברת.

במבט מתבונן ובלתי מתפשר אל העומק היא פורשת לפנינו עולם משפחתי ששורשיו בגולה הרחוקה. בראייה מפוקחת ובישירות היא מספרת על הילדה-אישה, פותחת לפנינו מניפה צבעונית, כאומרת: זאת אני, רות, הילדה הבודדה שגדלה בבית הילדים בקיבוץ, הנערה שהוריה התגרשו, זו שחייה נקטעו כשעברה לעיר. וגם הילדה שמאמינה באלוהי העברים, אולי כמו רות המואבייה, ואחר כך שינתה כיוון. זאת אני, בת משפחה עתיקת יומין. אלה הם חיי ומכאן "שאבתי את שירי" כפי שאומר ביאליק, ומכאן באתי, אני, האישה שאני היום.
הספר נפתח בתיאור הכניסה לקיבוץ. בהמשך לתיאור היא  מחזירה אותנו לרגע בו עומדים אביה ואמה (עם תינוק, ובהריון) בשער הקיבוץ. שני חלוצים צעירים מאוד עומדים בקצה שביל המוליך לקיבוץ. שביל שתמיד מוליך אותנו מאין ולאן. האם השביל המואר-מסנוור, המתפתל ממזרח למערב שצייר אביה של רות בעטיפת הספר הוא גם השביל התחום שבו הלך בדרך חייו מהרגע ההוא, בשערי המשק ועד עזיבתו? זה כנראה השביל בו הלך האיש המוכשר הזה, בעל יכולות רבות יותר ממה שהחיים אפשרו לו לבטא.
הורים, הדמויות שמהן הכול מתחיל. והמקום, בבחינת "האדם אינו אלא תבנית מולדתו": עץ הסדריה, המעין, השדות הפוריים, וכך תחזור רות נצר שוב ושוב על עיקרי הדברים שבתשתית חייה ואישיותה.
קראתי בעניין רב את הספר האישי הזה. הלכתי איתה מרותקת לעבר הרחוק, למקום הולדת הסבים והסבתות עד למקום קבורתם, בוליביה, תל אביב, לפגישה עם הדודה והסבתא, למגע הדוחה של ריח הזקנה, עם הסיפורים של הדודה אסתר. בהתרגשות רבה, השתתפתי באירועים משמעותיים ומרגשים. שם, במקומות של צומת בלטה הפואטיקה של רות המשוררת ובזכותה הקריאה נוגעת ומרתקת.
תוך כדי קריאה עצרתי לא פעם ושאלתי את עצמי, מה זה בשבילי, לקרוא ביוגרפיה של האחר. הרי לא עלי מדובר. והלא חיי אינם מעורבים בביוגרפיה הזו הנפרשת בגלוי ובכנות לנגד עיני. אולי מפני שהכתיבה הזו היא אכן דם מדמה של המספרת. מעשה שאין בלתו.
רות הקדישה בספר זה פרק לכל אחת מהדמויות המשמעותיות בחייה. אלה שעדיין ואלה שנפטרו אבל נשארו כאלה גם במותם:
אמהעל רקע גרמניה שלפני המלחמה, לימודיה, יכולותיה הפואטיות.
אביה,עלייתו לארץ, חייו ושקיעתו בחייו; וכך הסבים והסבתות, הדודהכ"מוסד משפחתי" כדברי רות; וכהיותה עדה לחייה וליחסיה עם הדמויות שציינתי. 
וכן אחיה ואחיותיה. חברים בקיבוץ. סיפור הדמויות, בעיקר ההורים שזור בספר לכל אורכו כעונות השנה שמתחלפות ובאות. רות הופכת את הרגבים מאדמת חייה המהודקים, אדמת העמק שלעיתים קשה ולעיתים רכה ובוצית. היא אינה עוצרת בעונות, חופרת ובוררת את הממצאים ושוב מעמיקה ומניחה עד שנדמה שאצבעותיה יתכסו יבלות, כי היא אינה מוותרת וחותרת להגיע לשורשים. מי היה סבא? סבתא? יחסיהם עם ההורים, עם המשפחה בכלל ובפרט. וכשהיא מגיעה, היא נוגעת בהם בידיים חשופות ואינה נבהלת. ואנחנו כבר יודעים: אלה השורשים שמזינים את העץ שממנו בנויים חיינו. לא רק חייה של רות נצר. חייו של אדם, מאי-שם לאי-כאן, וגם לכאן ועכשיו ממש, במלוא העוצמה כי "לנפש אין זמן, היא אז ועכשיו" וחומרי החיים שבים וחוזרים אליה במלוא הכאב בערות ובחלום.
היא אינה שואלת את הקורא שלה האם הוא יהיה סבלני, או סקרן. היא באה לספר לנו את עצמה. ללכת עם הצורך המאיץ "לגרש את ריח העובש והחמיצות בפה ושרידי הטינה", לגרש אותו מהמפגש הקשה עם הקיבוץ אחרי העזיבה, להבין את עצמה על רקע כל מה שהתרחש, לחקור את אמה שיחסיה איתה היו לא פשוטים. רות לא חסה על עצמה. היא מתעקשת על ראייה מפוקחת ואכזרית ככל שתהיה. באומץ רב וללא מסווה היא מספרת על אמה ועל סבתא חווה כאנשים אוטונומיים, ובו בזמן כדמויות קרובות מאוד, נשים שהיו ועודן חלק אדיר בחייה. ואביה, שחייו היו גלויים-סמויים בעיני ילדיו ובעיני הקיבוץ. היא משתפת אותנו באומץ בשנותיו הקשות. בהיותו גבר גרוש ונשוי מחדש. באומץ רב היא מניחה בפני הקורא את המצבים המשתנים בחייו ובחייה, כבתו. היא מכניסה אותנו בעובי הקורה של יחסיה איתו ללא כחל וסרק.
הזיכרון ממלא תפקיד עיקרי בפרישת הדברים. מי יודע מה היה באמת? האם זה חשוב? בסוף הקטע המצמרר על הצילום המשפחתי האחרון, לפני הפרוק היא תוהה ומסכמת: "המילים שמתארגנות כאן לספר הכי נכון, מאשרות שככה זה היה".
כך גם לגבי האב. סיפור הדיכאון, חבר בקיבוץ, בקולקטיב, הגבר, שעשה את עבודתו נאמנה, עבודה מכאנית, אבל בעצם נהה אחרי תחומים אחרים שלא ניתן לו לעסוק בהם, תחומים שברוח. אי אפשר להימלט מהמחשבה שמא הייתה להחמצה רבת השנים משמעות מחבלת לגביו. שמא הייתה קשה מידי עבורו. גם לו היו שואלים אותו (כפי שהיא מצטטת) "ממה אתה סובל?", האם היה מעז לומר? כנראה שלא. הלא כך עבדו אז, כך חיו. צורכי ה'אני' לא היו נחשבים. וברור לקורא שלא זאת עיקר הסיבה לדיכאון שממנו סבל, אלא שתמיד יש לנו, ובצדק, את ה"אולי".
כמטפלת יונגיאנית, כמשוררת וכאדם, רות מביאה חלומות רבים. הם מלווים את ההתרחשויות כעין הד מחזק, מרטיט, מעצים בבחינת: כך נחוו הדברים. עד כדי כך. כולל הכאב. הצריבה שלא נרפאה. כמו למשל החלום לגבי סיפור התאבדותה של סבתא, החלום על אביה שהופיע בחדר האוכל בדמות שונה ממה שהיה בחייו, ועוד חלומות רבים  אחרים המשובצים בסיפור חיים מרתק זה.
רות נצר היא אומנית רב תחומית יצירתית ופורייה מאוד. יכולתה הפואטית באה לידי ביטוי בעיקר במקומות שהזמן לא הכהה את כאבם. סיפור עזיבת הקיבוץ. סיפור מסיבת הכיתה שלא היה בה מה שאמור להיות במסיבת פרידה. גם תאור הנסיעה לדרום אמריקה רווי פואטיקה. העלייה לקברו של הסב לאחר חיפוש, וכך גם במקומות נוספים.
הספר מכיל אזכורים רבים ומעשירים מתחומים שונים. היא מזכירה את  פרויד ויונג מתחום התמחותה המקצועית, ציטטות מהמקורות אותם ינקה בילדותה, ציטטות משירים שונים, כמשוררת בעצמה. היא מביאה לסיפור חייה את דליה רביקוביץ, נורית זרחי, נתן אלתרמן, אבות ישורון ועוד. עושר זה משמש אותה כדי לשתף אותנו בחוויותיה, כמו הציטטה מדבריה של נורית זרחי לגבי עצם כתיבת ביוגרפיה. רות, כמו נורית זרחי,  יודעת "שהסיפור יותר קטן מהחיים והוא רק ניסיון להישאר בחיים" ומסכימה עם מארכס בדבריו על שֵד שאנחנו צריכים לפייס, וגם מכאן נובע מעשה היצירה. אולי לכן היא חוזרת על דברים מידי פעם, שוב ושוב, כדי לבסוף להצליח בניסיון הזה, לאלף או לרסן את השד הנמצא בתוכנו, השד שלא נח לרגע.
"כשאני כותבת, אני יודעת שאני פה". כך חוזרת ומעידה רות על עצמה. זהו מוטו של אחת ממשמעויות הקיום שלה החשובות ביותר, ואנחנו איתה מקצה השביל והלאה. 

*נחמה נבון חיברה את הספרים:
לפני שהנמר יתעורר, הוצאת הקיבוץ המאוחד, תל אביב 2012
מבט בחמישה מהלכים: שירים, הוצאת הקיבוץ המאוחד, תל אביב 2003



סודותיו של מורה הנבוכים

$
0
0
מתוך: המלצות על ספרים תשע״ה 2015
ד״ר חיה כהן
ממליצה על הספר: מיכה גודמן, סודותיו של מורה הנבוכים, הוצאת דביר, אור יהודה 2010, 383 עמודים
הוצאת דביר

שנים רבות תהיתי, מדוע הממסד הדתי על פלגיו השונים, מתעלם מהספרמורה הנבוכיםשל הרמב"ם, למרות הערצתו הרבה לרמב״ם בכל הקשור לסמכותו בהלכה היהודית והיותו אחד ההוגים היהודיים הנערצים ביותר, אם לא הגדול מכולם.
לאחר שקראתי את הספר של מיכה גודמן נחשף בפני אותו סוד, של הדרת ספרו החשוב של הרמב"ם מהשיח הציבורי הדתי.
סודותיו של מורה הנבוכים הוא  אחד הספרים המכוננים שקראתי מימי. הוא פתר לי הרבה חידות, תהיות ואי נוחות גדולה שליוותה אותי מקריאת סיפורים שונים בתנ"ך, כמו למשל סיפור העקדה (בראשית כ"ב, א-י"ט), נבואות של נביאים שדיברו מפי ה' כביכול, ובכל זאת לא התגשמו, מעמד הר סיני שבו דיבר ה' עם משה  (שמות י"ט, ז'-י"א) ועוד ועוד..
 הספר פתר גם את המבוכה מהתאודיצאה האלוהית הבלתי ברורה, וסייע להבין מדוע קורים דברים רעים לאנשים טובים, והיכן היה אלוהים בשואה. בקיצור - שאלת הצדק בעולם והשכר ועונש.
גודמן מראה שמורה נבוכים הוא מפעל פרשני מהפכני של התורה ומוכיח כי הסבריו לרעיונות, שלא יאמן כי נאמרו מפיו של גדול ההוגים ביהדות, מעוגנים היטב בטקסט. 
מתברר, שהרמב"ם מזעזע בספר זה את אמות הסיפים של התפיסה הדתית השגרתית לגבי בריאת העולם, הנבואה, היחסים בין האדם לאל, ההשגחה, מעורבות האל בחיי ישראל, עם הבחירה.
אושיות שונות בתפיסה הדתית המסורתית נופלות זו אחר זו כמגדל קלפים בהגותו של הרמב"ם. 
מפרשנות הכתוב, מתגלה לנו רמב"ם רציונליסט, רדיקאלי, פילוסוף, אמיץ, חכם וספקן, רמב"ם אחר מזה המשתקף במשנה תורה, אם כי אינו נקי מפרדוקסים שאינם מתישבים זה עם זה.
קשה להאמין שאותו רמב"ם קבע במשנה תורה כי יש לאלץ אשה לשרת את בעלה - ואם תסרב, צריך להכותה בשוט (מישנה תורה, הלכות אישות, כ"א), גם לא על רקע התקופה, מאחר והוא ידע להקדים את זמנו, במובנים רבים.
לדעת הרמב"ם העתיד יהיה טוב יותר מפני שרמת ההשכלה עולה. הבערות היא סיבת הרוע. הידע הוא מקור הגאולה (גודמן, עמוד 130). התפשטות הידע אמורה להביא לסיום עידן השנאה, האלימות והמלחמות. בכח התבונה לשנות את הדינמיקה של ההיסטוריה. לא אלוהים ולא המשיח יביאו את הגאולה, אלא תבונת האדם. 
חשוב ביותר לציין כי פרשנותו המהפכנית לגבי האלוהות נובעת מתפיסת הרמב"ם שהאנשת האל כפי שנעשית על ידי חז"ל פוגעת בטרנסנדנטליות שלו, והופכת אותו להיות כאחד האדם, ולא היא. לכן לדבריו, האלוהים לא כותב, לא מדבר עם הנביאים, לא כועס, לא מרחם, לא מעורב בעולם, באדם ובהיסטוריה של האנושות ושל עם ישראל. כל תכונה אנושית שאנו מייחסים לו אינה תופסת לגביו. אלוהיו של הרמב"ם הוא מעבר לעולם האנושי וייחוס תכונות אנושיות לאלוהים גורם להפחתת דמותו.
אני מקווה שהרעיונות הרדיקלים של הרמב"ם שחלקם הובאו לעיל, יעודדו קריאה בספרו של גודמן על מורה נבוכים, שמנגיש בשפה קלה את הטקסט המקורי לקהל הרחב בן זמננו. 

חלקי בארץ החיים: סיפורו של אברהם כרמי

$
0
0
מתוך: המלצות על ספרים תשע״ה 2015
ד"ר צביה רחימי שפרן *
ממליצה על הספר: אפרת חבה (כתבה), חלקי בארץ החיים: סיפורו של אברהם (מרדכי) כרמי, כפר הרואה: מכון שם עולם, הוצאת ידיעות אחרונות, ספרי חמד, תל אביב 2013
הוצאת ידיעות אחרונות, ספרי חמד
בעשור האחרון הולכת ומתפתחת סוגה חדשה של כתיבה נרטיבית של ניצולי שואה. יותר ויותר ניצולי שואה מעזים לספר לעצמם, למשפחתם ולכלל הקוראים את קורותיהם בזמן מלחמת העולם השנייה. הם בעיקר מספרים בקול רם למתעד או למתעדת, המקליטה אותם, כותבת את דבריהם, משוחחת איתם ומביאה לדפוס את הסיפור האוטנטי שלהם.
כזה הוא סיפורו של אברהם כרמי, אשר חווה את מלחמת העולם השנייה בפולין, בוורשה:
אברהם חג את בר המצווה שלו בצורה מאד מענינת, משונה, לא נורמלית וייחודית לימות המלחמה האיומה.
אברהם חי בקבר פתוח בבית העלמין היהודי בוורשה במשך כשנה וחצי. כן! כן! הוא חי שם, שרד שם!
כאן בישראל, אברהם פוגש את סבתו, אותה לא ראה כעשר שנים, כמעט שריד יחיד נוסף שניצל מן התופת ההיא.
אברהם ניצל, מגיע לישראל, חי עד היום במקווה ישראל, כשמאחוריו עשרות שנים של הוראה, פיקוח ובעיקר אופטימיות, שמחת חיים, אידיש עסיסית ביותר, כשהוא ביחד עם אשתו, ילדיו, נכדיו וניניו. אברהם שימש שנים רבות עד מספרוהיה עשרות פעמים בפולין במסגרת משלחות נוער, הגיע עד ביתו ואף גילה שם... כלי פסח בבוידם של ביתו, כלים שבהם לא נגעו הדיירים הגויים.
"את סיפורי מאותן השנים לא רציתי לספר בדמע. את סיפורי סיפרתי בחיוך, חיוך שלעתים יש בו תהייה, עצב ואפלה, אך לרוב יש בו אור, אור שליווה אותי באותן השנים ושאותו אני רוצה להעביר הלאה – לילדי, לתלמידי ולקוראים" (עמוד 7).
אתם מוזמנים לגלות, לחוות ולטעום מן האור הזה.

* ד”ר צביה רחימי שפרן היא מחנכת וחוקרת חינוך. פירסמה מאמרים רבים ואת הספרים: אני רעב לאמת - מסע בשבילי חייו של הרב ד"ר דוד שפרן, רחובות 2015; וההכשרה לתפקידים חדשים בקרב המורים בישראל - המקרה של מיסוד תפקיד המורה המאמן, ירושלים 2003.



מוזס י׳ פינלי, עולמו של אודיסאוס

$
0
0
מתוך: המלצות על ספרים תשע״ה 2015
אבי ורשבסקי, מנהל MindCETחממה לחדשנות בתחום הטכנולוגיה החינוכית מבית מטח, ממליץ על הספר: מוזס י׳ פינלי, עולמו של אודיסאוס, תרגם והוסיף מבוא גבריאל הרמן, מוסד ביאליק, ירושלים תשנ״ח 199, 232 עמודים

מוסד ביאליק
אני ממליץ בחום על ספר לא חדש, ״עולמו של אודיסאוס״ מאת מוזס י׳ פינלי. הספר שיצא בהוצאת ביאליק ומצוי גם  בעותק דיגיטלי בספריית כותר, התגלגל אלי מעיזבונו של גיסי עמיחי כץ. עמיחי ברוך הכישרונות הלך לעולמו לפני כארבע שנים בגיל 36 היה בין השאר  מוסיקאי, היסטוריון, מנהל של מועדון הסינדרום בירושלים ואדם שמוקף בספרים מכל כיוון אפשרי. חלק קטן מספרייתו הגדולה הגיע גם אלי ובהם גם "עולמו של אודיסאוס" של מוזס פינלי. הספר יצא לראשונה ב-1962 וכולל חמישה פרקים דחוסים ועוד שני נספחים בהם פינלי מנתח ביד אמן כמה מההיבטים ההיסטוריים והחברתיים של האודיסאה. ההיסטוריה שפינלי כותב היא היסטוריה של ערכים, מוסר, רעיונות וסוגיות חברתיות. גם מי שלא אמון על הספרות היוונית העתיקה ימצא בוו עניין רב.
הספר הוא מופת לניתוח קומון סנסי, ביקורתי וגמיש. הניתוח של פינלי מאיר תופעות כמו מוות ואלמוות, זקנים וצעירים, אצילים ופשוטי עם, פשעים ושמירה על החוק ועוד. הוא דן גם במקום של המתנה בתרבות ההומרית: ״המילה ׳מתנה׳ שימשה ביטוי כללי לתיאור פעולות ועסקות רבות ושונות שלימים התבדלו אלו מאלו וקיבלו כינויים משלהן. היו תשלומים בעד שירותים שניתנו או נדרשו או שציפו להם - מה שקרוי בפינו שכר, גמול, פרס, ולעתים שוחד׳… והיו גם מסים ותשלומים אחרים לאדונים ולמלכים״ (עמ׳ 84.-85). 
על הדרך הוא נוגע בסוגיות כלליות מרתקות כמו "דמותו של האדם מהישוב" בניתוח ההיסטורי, היחס שבין תרבות העוברת בעל פה מאות שנים לטקסט שמייצג אותה, היחס בין בעיות העבר לבעיות ההווה ופרשנות היסטורית של ממצאים ארכיאולוגיים ועוד. פינלי מקדים את זמנו ומרחיב את גבולות המחקר ההיסטורי להיבטים כלכליים, סוציולוגיים, בלשניים ופילוסופיים. ב-1976 הוציא פינלי מהדורה מחודשת של הספר הכוללת נספח בו הוא מתייחס באותה ראיה צלולה להתפתחויות שחלו בשדה המחקר מאז פורסם הספר, כמו גם לביקורת לה הוא זכה. 
פינלי משבץ בספר דוגמאות לא מעטות מעולמות תוכן אחרים - החל משירת הניבלונגים וכלה במחקרים אנתרופולוגיים של שבטים בדרום אמריקה. על רקע העושר הגדול של הדוגמאות בולטות בהיעדרן הדוגמאות המקראיות המתבקשות. כמה מהדיונים של פינלי בספר ממש מזמינים פרספקטיבה מקראית ויכולים להוות בסיס טוב לקריאה מחודשת בסיפורים מקראיים. למשל הדיון המקורי ופורץ הדרך של פינלי במקום של מתנות בתרבות ההומרית מרתק גם בהקשר המקראי ומאפשר לקרוא מחדש סיפורים מקראיים כמו למשל סיפור קניית מערת המכפלה על ידי אברהם. המפתח להיעדר האזכורים המקראיים  עשוי להיות טמון כפי שרומז גבריאל הרמן במבוא לספר בביוגרפיה האישית של פינלי. סר מוזס י. פינלי התחיל את חייו כמשה פינקלשטיין בן למשפחה יהודית מסורתית ברוסיה ושמר על מערכת יחסים מורכבת עם זהותו היהודית עד מותו.



עלילת אקהת: זיקות בין ספרות המקרא וספרות אוגרית

$
0
0
פרופ׳ אד גרינשטיין, אוניברסיטת בר-אילן
ממליץ על הספר: עלילת אקהת – שירת עלילה קדומה מאוגרית, עלילת אקהת מתורגמת מאוגריתית בידי שירלי נתן-יולזרי, הוצאת רסלינג, תל אביב 2015  

הוצאת רסלינג
כהרגלי, איני רוצה להמליץ על ספרים קונבנציונליים שכל אחד יוכל לכתוב עליהם אלא על ספרים יוצאים דופן בצורה זו או אחרת שלא כל אחד יתייחס אליהם. לפיכך, אציע את ההמלצה הבאה:
מי שמעמיק בספרות הכנענית הקדומה, כמו האפוסים והשירים מאמצע האלף השני לפני הספירה שנתגלו באתר של העיר אוגרית שבחוף הצפוני של סוריה, מגלה שהשורשים של הספרות המקראית, הן בשירה הן בפרוזה, מצויים שם. עד עכשיו לא זכתה אף יצירה גדולה מאוגרית למהדורה עברית, עם תעתיק מדויק ועדכני של הטקסט, עם תרגום יפה אך מדויק לעברית, עם פירוש לטקסט ועם מבואות המסבירים את הרקע לטקסט ולזיקתו לספרות המקרא.
שירלי נתן-יולזרי העניקה לציבור קורא עברית ספר נאה מבית ומחוץ על אחד האפוסים האוגריתיים, עלילת אקהת, המתאר את הצרות של הצדיק דנאל, שהיה לשם דבר בספר יחזקאל פרקים י"ד וכ"ח, המתפלל לבן ומאבד אותו, לכאורה, באופן טראגי. מבחינתי, לא זו בלבד שאין להבין על בוריו את ספר יחזקאל ללא היכרות עם הסיפור של דנאל, אלא שאין להבין את אופיו האותנטי של הסיפורת המקראית ללא העמקה באפוס האוגריתי, העומד ברקעו. קריאה עיונית בספרה של שירלי נתן-יולזרי תחזיר את הקורא לתקופת המקרא וליתר דיוק, לתקופה שקדמה לה. זהו ספר שאפשר ליהנות ממנו באופן אסתיטי לא פחות מאשר באופן אינטלקטואלי. גילוי נאות: המחברת היא תלמידתי, ואני חבר הוועד האקדמי של המו"ל. אך איני מקבל אלא סיפוק מכך שקוראים יעמיקו ברקע הספרותי של התנ"ך ויחכימו.

עוד על הספר ראו:
Viewing all 3078 articles
Browse latest View live